1) обращаться; воздействовать
2) вести (переговоры, дело)
•
- trattare una causa- trattare le controversie in primo grado- trattare senza intermediari
TRATTARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a trattare | к переговорам |
a trattare con | вести дела с |
a trattare con | иметь дело с |
a trattare i | относиться к |
abituato a trattare | привык иметь дело |
abituato a trattare con | привык иметь дело с |
che sai come trattare una | знаешь, как обращаться с |
che sai come trattare una signora | знаешь, как обращаться с дамами |
come trattare | как относиться к |
come trattare i | как обращаться с |
come trattare i tipi | как приструнить таких людей |
come trattare i tipi come | как приструнить таких людей, как |
come trattare un | как обращаться с |
come trattare una | как обращаться с |
come trattare una | себя вести с |
TRATTARE - больше примеров перевода
TRATTARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Trattare con un tale giovane Re della Corea del Sud, Compagno Capo, non si sta compromettendo troppo facilmente? | Вы были одурачены незрелым Королём из Южной Кореи. |
Ma devi trattare bene i nostri amici. | что к гостям относятся с должным уважением. |
L'unica ragazza al mondo da trattare in guanti bianchi... e tu spari il suo nome in prima pagina! | С единственной девушкой, с которой мы должны обращаться помягче... а вы поместили ее имя на первую полосу! |
Ma so come trattare tipi del genere. | Но я знаю, как с такими обращаться. |
Non voglio trattare con voi. | С тобой я говорить не хочу. |
Se mi lascerà trattare questo lupo a modo mio. | В обмен на одолжение. Если вы разрешите мне расправиться с этим негодяем самому. |
Voglio arricchirmi anche a costo di trattare coi nordisti. | Если это выгодно, я готова вести дела даже с янки. |
Oh, no! Bisogna anche trattare il corpo all'esterno. | Мы ещё должны подвергнуть тело внешнему воздействию. |
Una tale reputazione mi porterebbe buoni affari, lavori ben pagati e mi renderebbe facile trattare con i nemici, ma molti più soldi sarebbero stati un altro elemento a tuo favore. | Такая репутация мне необходима для более успешного бизнеса, получения высокооплачиваемой работы, и легкого сближения с врагами. Хотя, денег от этого у меня больше не становится, но есть понятие "честь". |
Che modo di trattare degli umani. | Нельзя так обходиться с людьми. |
Che razza di rammolliti siamo, se ci facciamo trattare così? | Закон? ! Мы же не стая спящих моржей, чтоб спускать им такое! |
Sembri così desiderosa di trattare i servitori come pari! | Зря ты рассматриваешь слуг, как равных нам людей. |
Lei pensa sempre di poter trattare Ie persone... E in genere mi ubbidiscono. | Вы считаете, что всегда можете обращаться с людьми как с дрессированными тюленями? |
C'è solo un modo per trattare un uomo come leì. | Есть только один способ справиться с человеком вроде вас. |
Che modo dì trattare ìl nonno. | Прекрасный способ общения с дедом. |
1) торговать чем-л.
2) договариваться о чём-л., обговаривать условия чего-л., торговаться из-за чего-л.
3) иметь отношения с кем-л.
•
- trattare affari- trattare il prezzo- trattare sul prezzo- trattare un affare
1) обращаться; заниматься
saper trattare qc — умело обращаться с чем-либо, владеть чем-либо
2) вести (переговоры, дела)
trattare la tregua / la pace — вести переговоры о перемирии / о мире, мирные переговоры
trattare gli affari — вести дела
3) обходиться, обращаться
trattare qd da proprio pari — обращаться с кем-либо, как с равным
trattare qd da amico — относиться к кому-либо по-дружески, обходиться с кем-либо, как с другом
trattare qd senza cerimonie — вести себя с кем-либо запросто
trattare qd coi guanti — вести себя с кем-либо очень вежливо
4) угощать, принимать, кормить
5) трактовать, обсуждать
trattare un tema — обсуждать тему
trattare una questione con delicatezza — тактично подойти к вопросу
trattare l'affare da tutti i lati — обсудить дело со всех сторон
6) обрабатывать
2. vi (a)1) (di qc) трактовать, обсуждать; касаться
trattare delle condizioni del lavoro — остановиться на условиях труда
il libro tratta di... — в книге говорится о...
2) (con qd) общаться, иметь связь, вести дела (с кем-либо)
•
Syn:
maneggiare, toccare, adoperare, usare, lavorare, esercitare, praticare, fare, bazzicare, comportarsi; conversare, discorrere, discutere, ragionare, negoziare, patteggiare, parlare, avere a che fare; ospitare, procedere