BENESSERE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
al centro benessere | в спа |
al centro benessere? | в спа? |
al suo benessere | благополучии |
benessere | благополучие |
Benessere | здоровья |
benessere | оздоровления |
benessere dei | благополучие |
benessere dei | благосостоянии |
benessere dei | о благосостоянии |
benessere dei miei | благополучие |
benessere dei suoi | благосостоянии |
benessere dei suoi | своих |
benessere del | благосостояние |
benessere del | в благополучии |
benessere del dottor Staibene | доктора Хорошеесамочувствие |
BENESSERE - больше примеров перевода
BENESSERE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ciò che ci manca è disciplina e ordine, non benessere e lusso. | Им нужна дисциплина, а не роскошь |
IL PRESIDENTE HARDING INAUGURA LA SUA NUOVA "EPOCA DEL BENESSERE" L'INCREDIBILE "TELEFONO MOBILE" Gli amanti della telefonia senza fili, chiamata anche... | Энтузиаст-любитель в сфере беспроводной связи, или как ее еще называют - "радио". продемонстрировал работу своего устройства во время поединка Демпси-Карпентера, когда ход боя транслировался с ринга из Джерси-Сити в 80 различных точек страны. |
Quei giorni felici la calma serenità di quei tramonti le forti, dolci risate dei negri il benessere e la serena sicurezza di quei tempi. | Эти ленивые тёплые, неспешные деревенские сумерки тихий смех негров в службах спокойная и уверенная жизнь тех дней. |
Questo è quello che chiamo benessere. | Как удобно. |
Il vero benessere. | Конечно, не слишком удобно, но... |
Che sì preoccupa del benessere del pubblìco. | Думающим только о пользе для народа. |
Il primo dovere di un ufficiale è quello di pensare al benessere dei suoi uomini. | Холмс, первое, что я усвоил в армии, это, что офицер обязан заботиться о своих людях. |
È responsabile del benessere dei passeggeri. | Я слежу за сохранностью пассажиров в автобусе... |
" Ogni donna che si riposa sul letto, che si guarda allo specchio mentre si pettina, che ricama tappeti, che legge romanzi, presa solamente dal proprio benessere, può essere superiore a un animale, ma la sua esistenza è priva di senso. | "Любая женщина, что проводит всё время, нежась в постели, рассматривающая себя в зеркало, играющая со своими волосами, вышивающая на коврах, читающая романы, озабоченная лишь собой и никем другим, может в чём-то и превосходить животное, но мало чем сможет оправдать своё появление на свет в качестве женщины. |
La Francia è la vostra patria. La Francia vi ha dato la civiltà e benessere: | Франция — ваша родина. |
Collaborate con noi per riportare la pace e il benessere in Algeria. | Армия вас защищает. |
Benessere: che bella parola! | "Благополучие" - велико слово! |
Essere consci del destino di qualcuno, non significa dover influire sul suo benessere. | Но осознание собственной судьбы... вовсе не должно разрушать наше благополучие. |
Eri interessato solo al mio benessere. | Ты хотел, ведь, мне только добра. |
Nell'interesse del pubblico benessere e del nostro prestigio il Governo riconosce la sua piena responsabilità | В интересах обеспечения общественного благополучия и нашей репутации правительство берет на себя полную ответственность |
благосостояние, благополучие
m
благосостояние, благополучие
- benessere economico- benessere generale- benessere materiale- benessere sociale