РАЗРЯЖАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
разряжать | disinnescare |
РАЗРЯЖАТЬ - больше примеров перевода
РАЗРЯЖАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не может быть и речи. Хорошо. Лейто и я останемся здесь, а ты пойдёшь разряжать бомбу. | Io e Leito restiamo qua e tu la disinneschi. |
Я умела разряжать обстановку. | Ero brava a smorzare la tensione. |
Чак, я давно влюблена в тебя, давно, еще с тех пор, как ты починил телефон и до того, как начал разряжать бомбы с помощью компьютерных вирусов. | Chuck, mi sono innamorata di te molto, molto tempo fa... dopo che mi sistemasti il telefono e prima che cominciassi a disinnescare bombe coi virus del computer. |
Он может разряжать микро-бомбочки с расстояния до 6 метров. | Puo' disarmare micro-esplosivi fino a 6 metri di distanza. |
Да, у нас свой кодекс - действовать по закону... как выполнять приказы, разряжать обстановку, как вести себя на публике. | Beh, si' abbiamo un nostro regolamento... e delle procedure. Come si esegue un ordine, come si neutralizza un problema, come ci si comporta in pubblico. |
Должен разряжать обстановку. | Dovrebbe migliorarmi l'umore. |
Знаете, если не разряжать обстановку время от времени, проблемы будут накапливаться, пока не взорвётся. | Se ogni tanto non rilasciate la pressione, finirete per esplodere. |
- Как разряжать обстановку. | - Saper disinnescare. |
Если не разряжать обстановку - дело труба. | Se resti serio in situazioni complicate... rendi tutto più pesante, no? |