computo, compensazione
зачёт взаимных требований между банками — compensazioni bancarie
ЗАЧЕСТЬ ← |
→ ЗАЧИСЛЕНИЕ |
ЗАЧЁТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зачёт | ammesso |
Зачёт | Figo |
зачет по | credito in |
ЗАЧЁТ - больше примеров перевода
ЗАЧЁТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Принца очаровала, а ведь зачет сдавала! | Ignorando che sei tu L'autore |
А теперь общий зачет. | E ora, ecco i punteggi. |
Компания Ведетт при продаже принимает в зачет старые стиральные машины покупателей. | Vedette ritira la vostra vecchia lavatrice. |
У меня сегодня должен быть зачет по истории. | Avevo un compito di storia stamattina. |
Игра не идет в зачет. | Non è una partita regolare. |
Думаете, он нам по этой ерунде зачет устроит? | - Ci interrogherà su quella roba? |
Господа, гонка за командный зачет будет плотной. | Signori, la lotta per il titolo di squadra sarà serrata. |
Командный зачёт смывается в толчок. | Ecco il titolo di squadra che va giù per il cesso. |
Зачет, студент. | Sei un bravo allievo, in fondo. |
И получаешь зачет. | E sei promossa. |
- Не пытайся. После свадьбы вы пропустили шесть лекций, контрольную и зачёт. | - Oa quando s'è sposata, ha perso 6 lezioni, un compito ed un esame. |
Все, что касается наркотиков в трущобах, просто не идет в зачет. | Il traffico di droga nei quartieri non fa presa. |
Не посещяет, не сдал зачет, пропускает занятия. | lnsufficiente |
— Зачёт. | - Niente male! |
Ну зачёт, бл*! | Ora possiamo andare, va bene? |
(встречного однородного требования) compensazione
м.
1) (действие) computo messa in conto
принять сто рублей в зачёт долга — incassare cento rubli in conto di dare
2) (вид экзамена и отметки в учебных заведениях)
зачёты и экзамены — prove ed esami