ОПРОТЕСТОВЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОПРОТЕСТОВЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, приехал окружной прокурор... и он отказался опротестовывать обвинение. | Beh, un Procuratore della Contea è entrato, e lui ha rifiutato la rappresentanza. |
У него образцовый характер, и он намерен решительно опротестовывать обвинения. | E' una persona esemplare e intende contestare vigorosamente le accuse. |
Он получил только половину пенсии, собирался это опротестовывать. | Prese solo meta' della pensione. Li stava portando all'arbitrato. Beh, buono a sapersi. |
Я буду опротестовывать всё, что кто-либо скажет, судебный процесс будет продолжаться вечно, тебе не нужно будет платить. | Faro' obiezione a qualsiasi cosa verra' detta, il processo andra' avanti all'infinito, non dovrai pagare nulla. |
- Если только семья не будет опротестовывать. | - Se la famiglia non lo contesta. |
Вы не можете опротестовывать высказывания своего помощника. | Non può obiettare al suo co-difensore. |
Я буду опротестовывать каждый его неуместный вопрос. | Faro' obiezioni e gli staro' addosso per ogni domanda inopportuna. |
Думаю, нам нужно их опротестовывать. | Credo che dovremmo difenderci. |