ОСУЩЕСТВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Осуществлять | Eseguire |
ОСУЩЕСТВЛЯТЬ - больше примеров перевода
ОСУЩЕСТВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Прежде чем осуществлять наши планы, нужно поставить его на место. | Dobbiamo metterlo al suo posto. |
С сознательной яростью и упорством я продолжала осуществлять свое намерение. | Con quale lucidità, quale tenacia ho perseguito le mie intenzioni. |
Священный закон гласит, что Хранитель может осуществлять контакт только через своих консулов. | La legge sacra decreta che il Custode abbia contatti solo tramite i suoi consoli. |
Но мы группа, которая держит руку на пульсе монархии. И в случае необходимости сможет осуществлять действия в соответствии с интересами монархии. | Siamo membri del gruppo che misura il polso della monarchia e che decide conformemente ai suoi interessi, se ce n'è bisogno. |
Ган и я будем осуществлять контроль за обстановкой в целом. | Gan ed io cureremo l'atmosfera; diciamo... la scenografia. |
Мы можем осуществлять дипломатическое представительство от вашего имени, но сначала нужно прекратить эти террористические атаки. | Svolgeremo il lavoro diplomatico per vostro conto. Ma prima, devono finire gli attacchi terroristici. |
Крайне необычно осуществлять полет только по приборам во время маневрирования подобного типа. | E' insolito volare solo sui sensori in manovre di questo tipo. |
Я знаю об исследованиях. Коммандер Ла Фордж разработал программу которая может осуществлять метафазную защиту. | La Forge stava lavorando sulle proprietà metafasiche. |
Ты должен осуществлять их, видеть результаты, смотреть в лицо последствиям. | Dovevi metterle in pratica, vederne i risultati, affrontarne le conseguenze. |
Мы не можем осуществлять сбор данных. | È una disfatta completa. |
Но Фолвел должен иметь чистоту, в которую верят люди, чтобы осуществлять свою профессиональную деятельность. | Ma Falwell deve avere un'integrità in cui la gente possa credere affinché egli possa esercitare la sua professione. |
Ты будешь помогать мне осуществлять восстановление Бейджора. | Lei mi aiuterà a compiere la Restaurazione di Bajor. |
К сожалению, у Церкви больше нет желания осуществлять казнь. | Purtroppo la Chiesa non ha più voglia di fare giustizia. |
Ты уполномочена осуществлять платежи? | Hai l'autorita' per effettuare un pagamento? |
Он помогал нам осуществлять нашу программу помощи бедным. | Ha lavorato nel nostro programma di beneficenza. |
adempiere, attuare, operare, effettuare, eseguire, esercitare, svolgere, tradurre