ХРАНИТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХРАНИТЕЛЬ фразы на русском языке | ХРАНИТЕЛЬ фразы на итальянском языке |
ангел - хранитель | angelo custode |
ангел - хранитель | un angelo custode |
Ангел хранитель | Angelo custode |
ангел хранитель | un angelo custode |
Ангел-хранитель | Angelo custode |
Ангел-хранитель | L'angelo custode |
ангел-хранитель, Люк | angelo custode, Luke |
ангел-хранитель, Пол | angelo custode, Paul |
ангел-хранитель, Фред | angelo custode, Fred |
ангел-хранитель? | angelo custode? |
ангел-хранитель? | un angelo custode? |
Анхора, хранитель | Anhora, custode degli |
беспокоить вас, Хранитель | di disturbarti, Custode |
беспокоить вас, Хранитель, но | di disturbarti, Custode, ma |
Винтерфелла и Хранитель | di Grande Inverno e Guardiano |
ХРАНИТЕЛЬ - больше примеров перевода
ХРАНИТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХРАНИТЕЛЬ предложения на русском языке | ХРАНИТЕЛЬ предложения на итальянском языке |
призрак-хранитель дома | Ehi, fantasma. |
Она была живая,понимаешь как ангел хранитель... | sembrava viva e completa come un angelo custode." |
Разве Хайд не хранитель твоего сердца? | Non è un amante degno del tuo cuore, Hyde? |
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ...защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины. | E Sidney Kidd, signore e signori d'America questo protettore della democrazia, delle dimore e dei focolai americani allora intratteneva una Mata Hari della Carolina del Sud sul suo yacht. |
Это был хранитель маяка на острове Сан-Клементе. | Era il guardiano del faro dell'Isola di San Clemente. |
Я сказал, это хранитель маяка на острове Сан-Клементе. | Ho detto che era il guardiano del faro dell'Isola di San Clemente. |
Я - твой ангел-хранитель. Hичего удивительного. | - Non mi soprende per niente |
Я же сказал тебе. Я - твой ангел-хранитель. | Sono il tuo angelo custode! |
Я - твой ангел-хранитель. Да, да. | - Io sono il tuo angelo custode. |
Ключи! Ангел-хранитель помогает нам! | Lassù qualcuno ci ama! |
- Потомучто у меня есть хранитель. | -Terrei la mia riserva. |
Старый Салли Томэйто... Вот мой хранитель. | Il vecchio Sally Tomato, è lui la mia riserva. |
И твой ангел-хранитель будет присутствовать на твоих экзекуциях. | Ci sarà anche il tuo angelo custode Torless a divertirsi. |
Маргарита - ангел-хранитель дома. Еще бы! | - Margherita, angelo della casa. |
Ангел-хранитель нас всех. | - Come no? Angelo di tutti noi. |
ХРАНИТЕЛЬ - больше примеров перевода
м.
1) custode, guardiano
хранитель музея — conservatore di museo
2) книжн. custode, conservatore; depositario
хранитель преданий — depositario delle tradizioni
••
ангел-хранитель — angelo custode / tutelare; genio tutelare