ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
осуществление Черного кинжала | di Pugnale Nero |
осуществление их мечты | i loro sogni |
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Раввины засвидетельствовали осуществление брака. | I rabbini testimonieranno. |
Но эта месть - не осуществление годами созревавшего решения, а состояние аффекта, не психоз, а реакция протеста! | Ma questo cambiamento è maturato durante lunghi anni, solo in forma passionale, non come psicosi, ma come forma di protesta! |
Если Гоуствудский проект будет стоить тысячи жизней, как ты думаешь, много у него шансов на осуществление? | Se Ghostwood costasse migliaia di vite, secondo te riuscirebbe a proseguire? |
Компьютер, вывести биографические данные всего экипажа, ответственного за осуществление основного управления кораблем. | Fornire un elenco biografico di tutto il personale responsabile delle operazioni primarie. |
USGS и местное законное осуществление имеют длинную историю сотрудничества. | L'lSRG e le fore'e locali di polie'ia hanno una lunga storia di cooperae'ione. |
У нас был новый план, но не было времени на его осуществление. | Avevamo un nuovo piano, ma non abbastanza tempo per metterlo in pratica. |
Описание событий в рамках приличия позволило трактовать поведение белых людей как осуществление божьего промысла. | Una visione più elevata spiegherebbe la nostra condotta... di uomini bianchi atta a realizzare un destino manifesto. |
Если вас устроит зарплата и условия, ваши обязанности будут заключаться в проведении полевых исследований. Осуществление взаимодействия, в условиях городской среды. | Beh, se l'accordo sul salario e' accettabile, i suoi doveri sarebbero quelli di agire come ricercatore sul campo, un collegamento che opera nell'ambiente urbano. |
В осуществление чего верят эти испытуемые, стараясь выполнить свою задачу? | Cosa credono di fare questi soggetti, come combattono per raggiungere i loro scopi? |
Здесь достаточно денег для осуществление моей мести. | Stan, dov'è la tua macchina? |
Осуществление протокола Капитана. | Protocollo del capitano in implementazione. |
Осуществление наших надежд и мечтаний! | Esaudisce le nostre speranze e i nostri sogni! |
Овятой Павел в послании к иудеям определил ее четко: "Вера есть осуществление того, что вьi ожидаете и уверенность в истинности того, что вьi не видите". | San Paolo l'ha definita perfettamente, 'Epistola agli Ebrei', "La fede e' il modo di possedere gia', cio' in cui si spera, "e di conoscere delle realta' che non si vedono". |
Я со своими коллегами занимаюсь составлением схемы нейрологической основы, поддерживающей осуществление глобальной обработки информацией, требующейся для всех познавательных умозаключений, включая научные исследования, что фактически ставит мои исследования приоритетными по отношения ко всем остальным изысканиям. | Io e i miei colleghi stiamo mappando i substrati neurologici che promuovono l'elaborazione globale delle informazioni, necessaria per ogni attivita' cognitiva, incluse le speculazioni scientifiche, il che rende la mia ricerca, ipso facto, superiore nell'ordo cognoscendi. |
Мы ускорили осуществление наших планов на счет участников программы "Жизнь на борту", как вы приказывали. | Abbiamo accelerato i nostri piani per i partecipanti al programma "vivere a bordo", come avevi richiesto. |
с.
realizzazione f, esecuzione f, effettuazione f, materializzazione f