ДОХОДНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
агентства Доходность | della APY |
высокая доходность | alto rendimento |
доходность | pareggio |
доходность | rendimento |
коллекторского агентства Доходность | della APY Collections |
нейтральная доходность | in pareggio |
ДОХОДНОСТЬ - больше примеров перевода
ДОХОДНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Humana почти удвоила прибыль в 4-м квартале, также подняв ожидаемую доходность за год... | Humana raddoppia i profitti del suo quarto trimestre e aumenta i guadagni... |
Сейчас у вас нейтральная доходность. | - Al momento sei in pareggio. |
Что значит "нейтральная доходность". | - Cosa vuoi dire che sono in pareggio? |
Повысим нашу доходность! | - aumentando le nostre entrate! |
Но есть еще одна причина, почему я приехал, наши исследования показывают, что по-видимому, ваша земля имеет потенциальную высокую доходность. | Ma il vero motivo per cui sono qui e' che le nostre ricerche dimostrano che il suo terreno ha potenzialmente 'un alto rendimento'. |
максимизировать доходность для акционеров. | massimizzare i dividendi degli azionisti. |
Доходность инвестиций выросла до 10%. | - Il nostro ROI e' salito del 10 percento. |
Хорошая доходность по инвестициям. | Sarà un buon investimento per te. |
Низкие риски, высокая доходность. | Basso rischio, alto rendimento. |
Доходность была в минусе, там были ошибки, все. | I lotti erano sballati, imperfetti, tutti quanti! |
Похоже, нам откажут в праве выкупа, так что тебе придется повысить доходность. | Sembra che vogliano pignorare, quindi devi aumentare gli introiti. |
'Что вы думаете будет доходность тем лучше результат? ' | Secondo te, cosa darà i risultati migliori? |
И это коллекторское агентство "Доходность"? | - Lui è della APY Collections? |
Нельсон Олстед. Я менеджер коллекторского агентства "Доходность". - Здравствуйте. | Nelson Olstead, direttore della APY Collections, salve. |
Это звонок от коллекторского агентства "Доходность". | Questo è un messaggio di cortesia della APY Collections. |