ЗАДНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Готический задник | Pisello Gotico |
задник | Pisello |
задник | sfondo |
ЗАДНИК - больше примеров перевода
ЗАДНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я немного перемещу задник, чтобы тени были более четкими. | Sposterei un po' lo sfondo in modo che i profili siano più netti. Andrà benissimo. |
И вот он прыгнул на переднее, я упихнулся в задник сраного... | Saltò davanti, e io fui stipato dietro. |
Так вот, мы тут хотели... повесить бархатный задник... с Лексусом и питбулями... но он все еще в химчистке. | Beh, ecco... Su questa... Su questa parete... ci volevamo mettere una bella tenda di velluto... con una Lexus e dei pit bull disegnati sopra... solo che e' ancora in tintoria. |
Что есть история? Не более чем раскрашенный задник, на фоне которого разные актёры играют одни и те же роли. | Cos'è la storia se non un fondale dipinto... ..davanti al quale attori diversi recitano sempre le stesse parti? |
Эй, кто отвечает за задник? | Ehi, Chi si occupa dello sfondo? |
Да, я просил нарисованный задник, но он должен быть живой! | ... ...le sedie fuori! Ho chiamato un decoratore grafico, ma lo vorrei vivo! |
Каждый день, на огневых тренировках, он помогал мне прочистить задник. | Tutti i giorni al campo di tiro mi aiutava a pulirmi il culo |
Задник у "A" и тесная петля у "E" это отличительная мужская черта. | La chiusura delle "a" e l'occhiello delle "e" sono dei tratti molto maschili. |
Ты их даже носить не сможешь, у них ортопедический задник. | - Non ti vengono, hanno il plantare... |
Лили была слишком уверена в своём намерении получить именно эту картину. И на картине Филипса в моей спальне есть задник | Lily era troppo insistente nel volerlo, e il Phillips che ho in camera ha un rivestimento sul retro. |
Какой "Готический задник"? Да, "Готический замок"! | - No, al Pisello Gotico... |
Я не говорил "Готический задник"! | - Si', al Castello Gotico. - No, non ho detto Pisello Gotico. |
По-твоему, он называется "Готический задник"? | Credevi davvero lo chiamassero Pisello Gotico? |
Итак, обеспокоенный Джордж Майкл прибыл побеседовать с дядей в "Готический замок", который в тот вечер и впрямь напоминал "Готический задник". | Fu un George Michael davvero preoccupato quello che arrivo' al Castello Gotico per parlare con suo zio... che, ironia della sorte, quella sera assomigliava proprio al Pisello Gotico. |
Нет, я просто пролез под задник, там, где проходят животные | No... sto alla palude, dove vanno gli animali. |