м.
volano m
маховик возвратно-поступательного движения — volano per movimento alternato
- выравнивающий маховик- маховик лага- маховик муфты сцепления- маховик обратного хода- маховик поворотного механизма- маховик подъёмного механизма- маховик с зубчатым венцом
МАХОВИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
маховик | volano |
МАХОВИК - больше примеров перевода
МАХОВИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А именно, на старую мельницу, на которой когда-то работала городская рудодробилка, и от которой ныне остался лишь тяжелый маховик. | Ossia il vecchio mulino, Che una volta ospitava il frantoio, Ma di cui ora non restava altro che il pesante volano. |
Заглушите. Маховик звучал ужасно. | Il cuscinetto del volano suonava davvero male. |
Если бы у меня был новый маховик, я мог бы поставить его к октябрю. | Sarei in grado di metterne uno nuovo, se lo avessi, per... circa... Ottobre! |
Маховик стал первой серьезной проблемой за день. Но вскоре проблемы участились. | Ma presto ne sorsero altri a getto continuo. |
17 лет.269 на маховик. | 17 anni? |
Это маховик... и да это пластины.. | Questo e' il gruppo della frizione. E questo... e' il disco della frizione. |
Маховик ФБР запущен. | L'FBI ha appena accelerato le cose. |
Очевидно, что я раскрутил маховик, когда вынес пистолет из его квартиры. | Di certo ho messo in moto alcuni meccanismi quando ho tolto la pistola dal suo appartamento. |
Это не тот случай, когда нужно только проводку поменять в конденсаторах, хоть они и неполяризованны, маховик и приводные валы тоже были задеты, не говоря уж про сложный монтаж электропроводов термостата. | Non basta semplicemente cablare di nuovo i condensatori, anche se non sono polarizzati, ma... anche il volano e gli alberi di trasmissione sono stati colpiti, per non parlare di tutto il circuito elettrico, che coinvolge il termostato. |
Я должен был разыскать маховик в Триберге, поскольку было невозможно найти установочный винт одновременно для однодневного и восьмидневного регулятора движения. | Mi sono dovuto far mandare la mappa celeste da Triberg, perche' a quanto pare era impossibile trovarne una che riuscisse a gestire il movimento Regula con intervalli sia da un giorno che da otto. |
Если мы запустим маховик, остановить его не получится. | Una volta che vi giocate questa carta... poi non la potete rimettere nel mazzo. |
Было два зубца на пусковом устройстве, чтобы повернуть маховик. | - bagliore alla base." - "Due denti sul volante per farlo girare..." |
Толпа молчала дольше, чем я думал, но теперь маховик раскрутился. | La mafia è rimasta tranquilla più di quanto pensassi, ma adesso si stanno muovendo. |