ОТСЧЁТ ВРЕМЕНИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТСЧЁТ ВРЕМЕНИ фразы на русском языке | ОТСЧЁТ ВРЕМЕНИ фразы на итальянском языке |
лишь отсчёт времени | altro che tempismo |
лишь отсчёт времени | e 'altro che tempismo |
лишь отсчёт времени | non e 'altro che tempismo |
отсчет времени | alla rovescia |
отсчет времени | il conto alla rovescia |
отсчёт времени | tempismo |
ОТСЧЁТ ВРЕМЕНИ - больше примеров перевода
ОТСЧЁТ ВРЕМЕНИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТСЧЁТ ВРЕМЕНИ предложения на русском языке | ОТСЧЁТ ВРЕМЕНИ предложения на итальянском языке |
Просто ждите, когда пойдет отсчёт времени. | Aspettate che scatti l'ora. |
-Прекращаемли отсчетвремени? - Нет, продолжайте отсчет времени, Контроль. | continui a contare. |
Продолжает обратны отсчет времени. | Continuare il conto alla rovescia. |
Здесь Контроль полета ЕВРОСЕК, обратный отсчет времени зажигания начинает. | Iniziare sequenza accensione. |
Обратный отсчет времени до второго етапа: 10 секунд. | Conto alla rovescia secondo stadio... |
- Отсчет времени. Отсчет времени? | - Conto alla rovescia. |
Через 6 часов сигнал исчезнет и отсчет времени закончится. | Fra circa sei ore, il segnale sparirà e il conto alla rovescia sarà finito. |
Сегодня сообразил, что могу установить один из циферблатов на обратный отсчет времени до начала тысячелетия. | Ho scoperto che posso programmare il countdown al millennio. |
- Это что, отсчет времени до запуска ракеты? | Cosa fai, il conto alla rovescia per il decollo? |
- Потом начнётся отсчёт времени. | Ma da quando li libero, scatta il cronometro, chiaro? |
Это чудеса техники. Если ты не в курсе - изобрели такое устройство, способное вести обратный отсчет времени. | Si, è un miracolo della tecnologia aver inventato un dispositivo elettronico che conta alla rovescia a partire dal 7. |
Как только один из вас бросится за ключом, отсчет времени начнется для всех. | L'unico modo per rimuovere il collare è aprirlo con la chiave dentro la teca di vetro di fronte a voi. |
Отсчет времени пошел! | Daley. L'ora é cominciata. |
Госпожа Президент... Отсчет времени пошел. | Signora Presidente... l'orologio parte adesso. |
Это будет настоящим началом нашего предприятия, и отсчет времени пойдет с этого момента. | Quello sara' considerato il nostro vero e solo da allora iniziera' il conteggio sulla nostra tabella di marcia. |
ОТСЧЁТ ВРЕМЕНИ - больше примеров перевода