ПОЛОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЛОСТЬ фразы на русском языке | ПОЛОСТЬ фразы на итальянском языке |
брюшная полость | addome |
брюшная полость | cavità addominale |
брюшная полость | l'addome |
брюшную полость | addome |
брюшную полость | addominale |
брюшную полость | cavita 'addominale |
брюшную полость | l'addome |
брюшную полость и | addome e |
в брюшную полость | all'addome |
в брюшную полость | nell'addome |
Грудная полость | La cavità |
грудную полость | cavita 'toracica |
грудную полость | la cavita 'toracica |
грудную полость и | cavita 'toracica |
носовую полость | cavita 'nasale |
ПОЛОСТЬ - больше примеров перевода
ПОЛОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЛОСТЬ предложения на русском языке | ПОЛОСТЬ предложения на итальянском языке |
Они наверстают время, когда пройдут плевральную полость. Да? | Recupereranno tempo quando raggiungeranno la cavità pleurica. |
-Мы нашли эту полость, но она вся забита глиной, сэр. | No signore, c'è quella cavità ma contiene solo creta. |
Может, удастся продвинуть модуль интегратора глубже в полость. | Beh, magari puoi spostare l'integratore più in alto all'interno della cavità. |
Теперь, мистер Уайт, приподнимите ей ногу, я продезинфицирую полость. | Bene, e adesso, Mr White, se vuole tenere sollevato lo zoccolo, io disinfetterò la cavità. |
Ваш друг умер в результате проникновения в грудную полость режущего оружия, которое почти раскроило сердце надвое. | Il vostro amico e morto per l'introduzione nella cavita toracica di un'arma da taglio che gli ha quasi squarciato il cuore in due. |
И ополаскиваем вином всю полость рта. | Lo muoviamo per tutto il palato. |
- У него повреждена грудная полость. | - Dottore? - Lesioni alia cavità toracica. |
Давайте закроем черепную полость. | Richiudiamo la cavità cranica. |
У нее пробита правая брюшная полость. | Si è perforata la cavità addominale. |
Образуется полость с мёртвой тканью. | ...e crea cavità di tessuti morti. |
Я получила результаты магнитно-резонансной томографии, который показывает дальнейшее измельчение через всю брюшную полость и, внутри желудочной области. | Ho eseguito una risonanza magnetica che rivela ulteriori lacerazioni attraverso l'addome e, uh, all'interno dello stomaco. |
Где-то здесь должен быть шов или полость. | Qui c'è un'apertura, o una sezione vuota. |
Фрагмент кометы пронзил его правое легкое, жидкость попала в плевральную полость, между ребрами нужно сделать надрез. | Drenaggio del petto. |
У него оцень твердая брюшная полость. | L'ho palpato ed è duro. |
Я щупала его, брюшная полость твердая. | L'ho palpato a casa e aveva l'addome duro. |
ПОЛОСТЬ - больше примеров перевода
1) antro
2) (cavitas) cavità
3) (cavum) cavo
4) (cisterna) cisterna
5) fossa
6) lacuna
cavità, cavo m, caverna
брюшная полость — cavità addominale
полость рта — cavità orale
II ж.(для ног в санях) copripiedi m; tappetino m