ИЗУРОДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
изуродовать | mutilare |
ИЗУРОДОВАТЬ - больше примеров перевода
ИЗУРОДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Рикки грозит изуродовать меня. Он... | Ricky ha minacciato di farmi male. |
Разве святой смог бы изуродовать меня как никто другой? | Era un bravo ragazzo quando mi ha pestato a sangue? |
Надо было изуродовать тебя, чтобы никто больше не захотел тебя. | Avrei dovuto imbruttirti cosi' tanto che nessun altro ti avrebbe piu' voluta. |
Решил вконец себя изуродовать? | Non eri abbastanza brutto? |
Он хочет изуродовать места, всем известные и посещаемые. | Vuole lasciare una cicatrice nei posti che tutti conoscono e frequentano. |
Избить, убить, изуродовать - делал все, что приказывал Банси. | Pestaggi, uccisioni... stravaganti mutilazioni. Faceva tutto cio' che Bansi voleva e gli era leale. Bansi lascio' il Paese per ricevere le cure per il cancro alla gola. |
Вы хотите изуродовать его лицо, сломать челюсть, разрезать язык. | Parlate di tagliare a meta' la sua faccia, rompergli la mandibola, tagliargli la lingua. |
Будет весьма жаль изуродовать столь юное лицо, на которое хотелось бы любоваться. | Ma sarebbe un gran peccato rovinare un viso così giovane e bello. |
Если я ещё раз увижу, как ты подглядываешь в мои окна, я попрошу Тревиса изуродовать вторую половину твоего лица. | Se ti becco a sbirciare nelle mie finestre un'altra volta, mandero' fuori Travis... a rovinarti l'altra meta' della faccia. |
Она работает в доме, Джон, вы можете изуродовать ее кожу, и ты собираешься изуродовать, она ни черта не будет стоить она не будет стоить ни цента. | Se le rovina la pelle, sara' un casino. Non varra' piu' un accidente. |
А сейчас Вы хотите изуродовать меня. Даг, мне кажется... | E ora lei vuole mutilarmi. |
Я бы не хотел изуродовать и дюйм ее лица. | Non vorrei proprio doverlo rovinare. |
По дороге на рыбалку, прежде чем купить по молочному коктейлю, может поможешь мне изуродовать машину Хектора? | Lungo la strada per il laghetto, prima di fermarci per un frappe' al negozio di Feeney, mi chiedevo se potessi aiutarmi ad ammaccare la macchina di Hector. |
Это насколько нужно быть тупицей, чтобы изуродовать детскую библиотеку? | Che razza di idiota sfregerebbe una biblioteca scolastica? |
В начале я просто хотела изуродовать Рики, или чтобы его щитовидная железа перестала работать, чтобы он стал по-настоящему жирным. | All'inizio, volevo soltanto sfigurare Ricky, o far smettere di funzionare la sua tiroide, per farlo ingrassare. |