ИМЕТЬСЯ ← |
→ ИМИДЖМЕЙКЕР |
ИМИДЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
важно контролировать свой имидж | importante controllare l'immagine pubblica |
и имидж | e immagine |
изменить свой имидж | cambiare la mia immagine |
имидж | Image |
имидж | immagine |
имидж | immagine e |
имидж | l'immagine |
имидж | look |
имидж сменить | party di |
имидж этого | l'immagine di questo |
имидж, и | immagine, e |
имидж, но | look, ma |
имидж, это клёвый-новый имидж | stile # # ca-cambio stile |
имидж? | look? |
как важно контролировать свой имидж | e 'importante controllare l'immagine pubblica |
ИМИДЖ - больше примеров перевода
ИМИДЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Новый имидж! | Un cambio di stile! |
♪ Ей нужен новый имидж ♪ - ♪ Новый имидж, новый имидж ♪ | # Deve cambiar stile # # cambiar stile # |
имидж, клёвый-новый имидж ♪ | # Ca-ca-cambio stile # |
♪ Это клёвый-клёвый-клёвый клёвый-клёвый новый имидж ♪ | # Ca-ca-ca-ca-ca-cambio stile # |
♪ Новый имидж, это клёвый-новый имидж ♪ | # Cambio stile # # ca-cambio stile # |
♪ Это клёвый-шмовый-лайтовый- фейковый-тусовый новый имидж ♪ | # Ca-va-pa-sa-ma-cambio stile # |
Грег и Джош... бросили тебя, и ты сделала классический ход - новый имидж поле расставания. | Ti hanno scaricata e ti sei fatta una classica trasformazione post-rottura... |
Роскошный адрес, роскошное образование, роскошный имидж. | Casa di classe, uomini di classe. - Sopra i sei zeri all'anno. |
- Мы придумаем тебе новый имидж. | Ti stiamo creando un'immagine completamente nuova. |
Я более других сделал для того, чтобы защитить имидж этого отделения и лично комиссара Делайни от других инстанций. | Ho fatto molto più di tanta gente per difendere e conservare l'immagine di questo reparto e proteggere il commissario Delaney contro gli attacchi avventati e irresponsabili delle agenzie esterne. |
Знаменитость является не живым человеком, но его ряженным образом, репрезентацией в рамках спектакля, его имидж целиком зависит от текущей роли, тем самым, собой он выражает исключительно банальность. | Concentrando in sé l'immagine di un ruolo possibile, la vedette, rappresentazione spettacolare dell'uomo vivente, concentra dunque questa banalità. |
Сэнди, это мой имидж. | Insomma, Sandy, ho una reputazione, capisci... |
Я хочу быть сама собой. Хочу иметь собственный имидж и стиль. | Voglio essere me stessa. |
Он не хочет испортить имидж астронавтов. | L'immagine degli astronauti non va macchiata. |
Я хочу сменить имидж. | voglio cambiare la mia immagine. |