ж. книжн.
emigrazione
миграция населения — movimento migratorio della popolazione
сезонные миграции животных — migrazioni stagionali degli animali
МИГРАЦИОННЫЙ ← |
→ МИГРЕНЬ |
МИГРАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Массовая миграция | Migrazioni di massa |
Миграция | migrazione |
миграция | Migrazioni di |
МИГРАЦИЯ - больше примеров перевода
МИГРАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В таком случае, осенняя миграция! | In questo caso... trasformazione migratoria! |
Это будет лучшая в мире миграция! Я точно тебе говорю! | Questa sarà la più bella migrazione mai. |
Это - самая протяжённая миграция среди всех наземных животных планеты. | Questa è la migrazione via terra più lunga percorsa da qualunque animale |
Сейчас эта миграция заканчивается, мы установим камеры наблюдения, и зона свободная от наркотиков охватит весь Агрестик. | Ora, per interrompere questa immigrazione, farò installare delle telecamere di sorveglianza e dei cartelli "zona senza droga" per tutta Agrestic. |
Началась миграция. | La migrazione e' iniziata! |
Массовая миграция, сотни... а может и тысячи отправились на юг. | Migrazioni di massa, centinaia... migliaia di persone che si dirigono a sud. |
Массовая миграция неминуема. Единственная неопределённость - её масштабы. | I fenomeni migratori sono inevitabili, l'unica incertezza riguarda la loro scala. |
Была миграция среди горожан с северо-востока Это был Салем если быть точным | Una migrazione dal nordest, da Salem, per essere precisi. |
И тогда вы предположили, что это внесезонная миграция скалистых ящериц, но потом вас "накрыло" этой громадиной. | All'inizio avete pensato fosse una migrazione fuori stagione di lucertole delle rocce, ma poi siete stati attaccati da questo. |
Миграция, обычно, если это только не ежегодная миграция, а нам известно, что это не так потому что мы их не видели здесь раньше, направлена на распространение популяции, иногда даже вида. | Le migrazioni, specialmente quelle che non sono annuali, e sappiamo che questa non la e', dato che non l'abbiamo mai vista, tendono a coinvolgere l'intera popolazione, a volte addirittura l'intera specie. |
"Продолжается миграция населения..." | CLACSON |
Ежегодная миграция антилоп-гну... Ты как? | - L'annuale migrazione degli gnu, |
Они говорят: "несчастный случай", или "миграция насекомых". Или - мое любимое - "утечка газа". | Dicono "e' stato un incidente bizzarro", o magari "migrazione di insetti", oppure, e questa e' la mia preferita... |
Представьте, Вы улетаете с севера. У Вас началась сезонная миграция. | Immagina di abbandonare il freddo Nord e stai volando, stai migrando. |
Знаете, вот мы сейчас с вами говорим, а в это самое время проходит миграция серых китов. | Sa, proprio mentre stiamo parlando, sta avvenendo una migrazione di balene grige. |
ж.
migrazione f
поверхностная миграция, миграция по поверхности — migrazione superficiale
- миграция атомов- миграция дырок- миграция зарядов- миграция ионов- миграция красителя- миграция пластификатора- миграция электронов