ж. в разн. знач.
migration f
миграция населения — migration de la population
миграция птиц — migration des oiseaux
МИГРАЦИОННЫЙ ← |
→ МИГРЕНЬ |
МИГРАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Международная миграция | Migrations internationales |
Международная миграция и | Migrations internationales et |
Международная миграция и развитие | Migrations internationales et développement |
Миграция | La migration |
миграция | migration |
миграция | Migrations |
озаглавленный Международная миграция | intitulée Migrations internationales |
озаглавленный Международная миграция и | intitulée Migrations internationales et |
озаглавленный Международная миграция и развитие | intitulée Migrations internationales et développement |
подпункт, озаглавленный Международная миграция | la question subsidiaire intitulée Migrations internationales |
подпункт, озаглавленный Международная миграция | subsidiaire intitulée Migrations internationales |
подпункт, озаглавленный Международная миграция и | subsidiaire intitulée Migrations internationales et |
что миграция | que les migrations |
МИГРАЦИЯ - больше примеров перевода
МИГРАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Куда вы следуете, с чем связана миграция.... | Où vous allez, à quoi rime ce groupe... |
В течение пяти миллионов лет после прорыва великой туманности наш народ оставался единым, но затем началась миграция в другие сектора, а затем милазийский сдвиг... | Durant 5 millions d'années, notre peuple n'a été qu'un. Puis sont survenus la migration zactorienne et l'exode mélosien... |
Возникшая в результате этого массовая безработица и миграция превратили большие районы городов в трущобы,.. | Le chômage augmente de façon spectaculaire. |
Это будет лучшая в мире миграция! | Ça va être la plus chouette des migrations. |
Небольшая миграция. | Une petite migration. |
Сейчас эта миграция заканчивается, мы установим камеры наблюдения, и зона свободная от наркотиков охватит весь Агрестик. | Pour mettre fin à cette migration, je vais installer des caméras de surveillance, et des panneaux "Zone sans Drogue" a travers tout Agrestic. |
Началась миграция. | La migration a commencé ! |
Массовая миграция, сотни... а может и тысячи отправились на юг. | Les migrations de masse, des milliers de personnes qui vont vers le sud. |
Массовая миграция неминуема. | Des phénomènes migratoires seront inéluctables. |
"Продолжается миграция населения..." | La migration humaine continue... |
Моя первая миграция. | Ma première migration. |
Скаулер, мне не нравится миграция! | Roch, j'aime pas la migration. |
Самая плохая миграция. | Ma pire migration à vie. |
Самая крупная миграция млекопитающих в Африке идёт полным ходом. | La plus grande migration de mammifères en Afrique est en cours. |
Представьте, Вы улетаете с севера. У Вас началась сезонная миграция. | Imaginez que vous quittez le nord et que vous volez. |