несов.
1) battere le palpebre
смотреть не моргая — guardare senza battere ciglio
2) (подмигивать) ammiccare vi (a), strizzare l'occhio
МОРГАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МОРГАТЬ фразы на русском языке | МОРГАТЬ фразы на итальянском языке |
Когда она снова смогла моргать | Ora ci vede come prima |
Когда она снова смогла моргать | Ora ci vede come prima e |
Когда она снова смогла моргать | Ora ci vede come prima e il |
моргать | palpebre |
моргать | sbattere le palpebre |
моргать глазами | sbattere gli occhi |
не моргать | non sbattere le palpebre |
она снова смогла моргать | ci vede come prima |
она снова смогла моргать | ci vede come prima e |
она снова смогла моргать | ci vede come prima e il |
Перестань моргать | sbattere le ciglia |
снова смогла моргать | vede come prima |
снова смогла моргать | vede come prima e il |
МОРГАТЬ - больше примеров перевода
МОРГАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МОРГАТЬ предложения на русском языке | МОРГАТЬ предложения на итальянском языке |
Если это правда, ты не будешь моргать. | Se è vero, non ammicchi. |
Я не могу моргать целую неделю. Правда. | Non posso chiuderli per una settimana. |
-Можно было и не моргать! | - Battere le ciglia non importa. |
Сперва, свет был невыносимым, но я продолжал смотреть, заставляя себя не моргать. | - All'inizio quella luce accecante era insopportabile... ..ma io non distolsi gli occhi. |
- Больше моргать не буду. | - Non mi distrarrò più. |
И еще, думаю, иногда ты мог бы показывать, что умеешь моргать. | E inoltre, sempre se fossi in te, proverei a battere le palpebre di tanto in tanto. |
И при этом не моргать, чтобы ничего не пропустить. | E non sbattere le palpebre per non perdersi nulla. |
Я могу моргать довольно быстро | Io posso battere ciglio molto velocemente |
Но пока он не может говорить, писать или даже моргать. | Ma per adesso, non puo' parlare, scrivere, o battere gli occhi. |
Постарайтесь не моргать, ладно? | Cerchi di non chiudere l'occhio, va bene? |
Всё что я мог - это моргать глазами. | Tutto cio' che potevo fare era sbattere gli occhi. |
Доктора пророчили мне растительный образ жизни. Говорили, что я буду лишь моргать глазами остаток жизни. | Il dottore ovviamente disse che sarei stato un vegetale per tutta la vita, che tutto cio' che avrei potuto fare per il resto della vita sarebbe stato sbattere gli occhi. |
Перестань моргать. | Smetti di sbattere le ciglia. |
Да, у меня тоже. Перестань моргать. | Non sbattere le ciglia. |
Вспомни его слова. Даже не думай моргать! | Ricorda cosa ha detto, non battere nemmeno le palpebre. |
МОРГАТЬ - больше примеров перевода