несов. (сов. измучить, замучить)
tormentare vt, far soffrire
мучить подозрениями — tormentare con i sospetti
МУЧИТЕЛЬНЫЙ ← |
→ МУЧИТЬСЯ |
МУЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем никого мучить | tortureremo nessuno |
животных мучить | maltrattare gli animali |
животных мучить? | maltrattare gli animali? |
меня мучить | di torturarmi |
Мне нравится мучить | Mi piace torturarti |
Мне нравится мучить тебя | Mi piace torturarti |
моя очередь мучить тебя | tocca a me torturarti |
Мучить | tormentarmi |
Мучить | Torturare |
Мучить | torturarmi |
мучить | torturarti |
мучить бедных | tormentare quei poveri |
мучить ее | torturarla |
мучить меня | tormentarmi |
мучить меня | torturarmi |
МУЧИТЬ - больше примеров перевода
МУЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всю жизнь тень невинной жертвы будет мучить вас,.. ...а надо-то подождать 2 часа. | Ricorderà quell'uomo che andò sulla forca... perché era troppo egoista da aspettare due ore. |
Нас будет мучить жажда: | - No, ho molto da fare. |
Вы ее знаете,она станет мучить меня день и ночь. | Tu la conosci, mi tormenterebbe giorno e notte. |
Хватит мучить себя и меня этими приступами паранойи. | Perché devi smetterla di tormentarci entrambi con le tue crisi di paranoia. |
Нельзя все время драться, бить машины, мучить близких, друзей. | Tu non te ne vai in giro a picchiare la gente, torturare il tuo migliore amico. |
Главное, что у Джанни все уладилось, и меня не будет мучить совесть, что я его разорила. | La cosa essenziale è che non avrò il rimorso di aver rovinato Gianni. |
Поэтому, когда мы разбиваем его не нужно его мучить, мы должны быть милосердны и быстры, как гильотина. | È una cosa vivente, con un cuore. Quindi, quando lo rompiamo non dobbiamo tormentarlo. Dobbiamo essere veloci nel giustiziarlo, a mo' di ghigliottina. |
А теперь говорите так, будто она уже начала вас мучить. | Ora parli di qualcosa che assomiglia molto a una coscienza. |
Что меня должно мучить? | Cosa dovrei avere? |
- Вы пришли нас мучить? | - È qui per torturarci? |
Математику придумали только для того, чтобы вам мучить | La matematica è stata inventata solo per torturarti. |
Я хочу, чтобы это перестало меня мучить. | Non voglio più sentirmi tormentato. |
Хватит мучить бедных святых. | Smetti di tormentare quei poveri santi. |
Забываешь, как только перестает мучить. | Il mal di testa è come le decisioni, appena il dolore va via, te ne dimentichi. |
Я не позволю ее мучить. | Non permettero' che la tormenti. |