ЗАУЧИТЬ ← |
→ ЗАФРАХТОВАТЬ |
ЗАФИКСИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зафиксировать эту | impadronirci delle |
зафиксировать эту улику | impadronirci delle prove |
Нам нужно зафиксировать | Dobbiamo impadronirci |
Нам нужно зафиксировать эту | Dobbiamo impadronirci delle |
Нам нужно зафиксировать эту улику | Dobbiamo impadronirci delle prove |
ЗАФИКСИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы могли бы зафиксировать точку в пространстве заморозить момент времени... но пространство и время ускользают от нашего понимания. | Possiamo fissare un punto nello spazio, fermarlo un momento nel tempo... Parigi. Pechino. |
Но вы старше и делайте, как хотите, однако прошу зафиксировать, что я был против. | E lei il responsabile, ma voglio che si metta agli atti che non sono d'accordo. |
Мы смогли его зафиксировать. Где-то здесь. | Ma siamo riusciti a trovarli qui intorno . |
Я хочу это зафиксировать. | Voglio che sia ufficiale. |
Нужно зафиксировать шею. | Bisogna metterle il collare. Mi scusi, per favore. |
Посмотри, можешь получить и зафиксировать ее. | Vedi se è possibile riuscire a correggerlo |
Зафиксировать фазеры на цели. | - Bloccate i phaser dell'obiettivo. |
Я надеюсь сегодня зафиксировать молнию... xотя по радио сказали, что дождя не будет. | Spero ci siano dei fulmini stanotte... sebbene le previsioni non prevedano pioggia. |
Могут ли это зафиксировать кардассиане? | La stanno rilevando i Cardassiani? |
- Вы можете зафиксировать источник? | - Puoi localizzare la sorgente? |
Зафиксировать все дизрапторы на цели. | Puntare i disgregatori. |
Прошу меня извинить, но мне нужно зафиксировать данный опыт. | Le chiedo scusa, ma Vorrei documentare questa esperienza. |
Мне трудно зафиксировать на них луч. | Non riesco ad allacciarmi a loro. |
Компьютер, зафиксировать мой коммуникатор. | Computer, aggancia il mio comunicatore. |
Сенсоры ни за что не смогут зафиксировать признаки жизни. | I sensori non rileverebbero segni di Vita. |