сов.
1) (остаться нагим) denudarsi, spogliarsi nudo; spogliarsi тж. перен.; sfrondarsi (о деревьях)
лес обнажился — il bosco si è spogliato
2) перен. книжн. (обнаружиться) venire vi (e) alla luce; palesarsi, emergere vt, venire fuori
обнажились тайные замыслы — vennero alla luce piani segreti
ОБНАЖИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБНАЖИТЬСЯ фразы на русском языке | ОБНАЖИТЬСЯ фразы на итальянском языке |
Вы должны обнажиться | Dovrete denudarvi |
Вы должны обнажиться в присутствии | Dovrete denudarvi... davanti ad |
обнажиться | denudarvi |
обнажиться в присутствии | denudarvi... davanti ad |
обнажиться в присутствии другого волшебника | denudarvi... davanti ad un altro mago |
ОБНАЖИТЬСЯ - больше примеров перевода
ОБНАЖИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБНАЖИТЬСЯ предложения на русском языке | ОБНАЖИТЬСЯ предложения на итальянском языке |
["Время обнажиться"] Журнал капитана, дополнение. | Diario del capitano, supplemento. |
["Время обнажиться"] Мы загружаем исследовательские данные, собранные "Циолковским" о расположенной неподалеку коллапсирующей звезде. | Stiamo trasferendo le informazioni sulla stella in fase di collasso. |
Пошлите меня, шеф, я не боюсь обнажиться перед врагом. | Mandi me, Capo. Io non mi vergogno di mettermi a nudo. |
Что я должен раздеться и снять одежду, обнажиться в своем собственном доме перед группой незнакомых людей, чтобы доказать мою невиновность? | Volete che mi denudi che mi tolga i vestiti, in casa mia, davanti a persone che conosco appena, per dimostrare la mia innocenza? |
Очевидно, она готовилась к тому, чтобы сбросить вес до того, при котором можно обнажиться. | Ovvio, voleva recuperare una linea da "qualcuno-mi-vedra'-nuda". |
Наверное, мне стоит слегка обнажиться. | Forse dovrei... togliermi... uno strato. |
У тебя красивое тело, но действительно ли ты готова обнажиться перед всем миром? | Hai un bellissimo corpo, ma sei davvero pronta per mostrarlo al mondo? |
Найти девчонку, которая хочет обнажиться и оторваться- это потрясно. -Да точно! | Trovare una ragazza che vuole solo spogliarsi e arrivare al sodo... e' meraviglioso. |
Не хочешь немного обнажиться? | Magari puoi toglierti qualche strato? |
Но по правде говоря, я восхищалась людьми, которые могли обнажиться. | Ma la verità era che... ero sbalordita dalla gente che riusciva a spogliarsi. |
Что ж, полагаю, пришло время мне перед вами обнажиться. | Beh, immagino che... - sia giunto il momento di mettermi a nudo. |
Вы должны обнажиться в присутствии другого волшебника и открыть свои самые потаённые уголки души, тогда вы познаете истинного себя. | Dovrete denudarvi... davanti ad un altro mago e mostrargli cio' che piu' di qualunque altra cosa determina il vostro modo di essere. Sarebbe a dire, la verita' piu' grande che vi riguarda. |
Вы должны обнажиться в присутствии другого волшебника и открыть свои самые потаённые уголки души. | Dovrete denudarvi... davanti ad un altro mago e rivelare il vostro piu' intimo segreto. |
ОБНАЖИТЬСЯ - больше примеров перевода