прил.
1) opposto, contrario
противоположное направление — direzione opposta / contraria; senso inverso перен.
2) (несходный) contrario, opposto, antitetico, contrastante
диаметрально противоположный — diametralmente opposto
противоположные мнения — opinioni contrastanti / contrarie
противоположные чувства — sentimenti contrastanti
ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
противоположный | opposto |
противоположный пол | altro sesso |
противоположный пол | il sesso opposto |
противоположный эффект | l'effetto contrario |
противоположный эффект | l'effetto opposto |
ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ - больше примеров перевода
ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Однако спектакль опровергает это противоречие, переиначивая его смысл на противоположный: | Ma la contraddizione, quando emerge nello spettacolo, è a sua volta contraddetta per un ribaltamento del suo senso; |
Понимаешь, это... Фибс, это как раз противоположный моей музыке настрой. | Guarda che questo è l'esatto opposto di ciò che voglio dire con la mia musica. |
- О, у меня был противоположный сон. | Nel mio sogno, invece,era l'opposto. |
Эмиттеры произвели эффект, полностью противоположный задуманному. | Gli emettitori hanno funzionato al contrario. |
Рискую наскучить, но представлю противоположный аргумент. | Forse ti annoierò, ma ho un argomento alternativo. |
Она вошла на кухню,.. взяла холодильник... и швырнула его в противоположный конец кухни. | Maya andò in cucina, prese un frigorifero e lo scagliò all'altro capo della stanza. |
В ваших собственных фильмах я чувствовал противоположный подход. | Con i tuoi film, sento l'approccio opposto. |
Мой выбрал противоположный курс. | I miei hanno scelto l'opposto. |
Но в три часа ночи это имело прямо противоположный эффект. | Ma alle 3:00 del mattino ebbe l'effetto esatto contrario. |
Что, если его отец и ваш муж не просто рассказывали друг другу истории? Они осмелились принять это за правду и придумали противоположный план, подготовили настоящую ловушку, но не для вас, а для волка. | E se, vostro padre e vostro marito, non si fossero raccontati soltanto leggende, ma fossero arrivati a pensare che fosse tutto vero e si fossero preparati a combattere, approntando una vera trappola, non per voi, |
На другую противоположный берег реки | Dall'altro lato del fiume |
Я использую его чтобы привлекать противоположный пол. | Lo uso per attirare, ehm... il sesso opposto. |
Кажется, что так тебя лучше поймут, но эффект прямо противоположный. | Uno pensa di stare comunicando, ma... l'effetto e' completamente opposto. |
Иду в противоположный угол и пробиваю в сетку. | Mi inserisco in attesa del tuo passaggio. |
Это как я смотрю на мир через противоположный конец оптической трубы. | E' come se stessi guardando il mondo dalla parte sbagliata del telescopio. |
opposto; (по знаку) di segno opposto {/trn]