nascondersi; cacciarsi, ficcarsi (tra la folla, ecc)
спрятаться от дождя — ripararsi dalla pioggia
СПРЯТАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПРЯТАТЬСЯ фразы на русском языке | СПРЯТАТЬСЯ фразы на итальянском языке |
бы спрятаться | per nasconderti |
Вам больше не спрятаться | Non potete piu 'nascondervi |
Вам больше не спрятаться за | Non potete piu 'nascondervi dietro vostro |
Вам надо спрятаться | Fate attenzione |
Вам не спрятаться | Non puoi nasconderti |
Вокруг есть, где спрятаться | Ci sono innumerevoli luoghi in cui nascondersi |
Вы должны спрятаться | Devi nasconderti |
где можно спрятаться | dove nascondersi |
где можно спрятаться | dove possiamo nasconderci |
где он мог бы спрятаться | in cui nascondersi |
где они могут спрятаться | in cui nascondersi |
где спрятаться | dove nascondersi |
где спрятаться | nascondiglio |
где спрятаться | posto dove nasconderci |
где спрятаться | sono innumerevoli luoghi in cui nascondersi |
СПРЯТАТЬСЯ - больше примеров перевода
СПРЯТАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПРЯТАТЬСЯ предложения на русском языке | СПРЯТАТЬСЯ предложения на итальянском языке |
У него будет место, где можно спрятаться, и полно еды. | Voglio scrivere a papà perchè me lo mandi. |
Ты должен быстренько спрятаться под маминой кроватью. | Devi nasconderti. Nasconditi sotto il letto di mamma. |
Можно у вас спрятаться? | Vi prego, posso nascondermi? |
Она может даже стать невидимой, и спрятаться в этой комнате прямо сейчас. | Riesce persino a rendersi invisibile. Potrebbe essere qui in questo momento. |
Мисс Фрэнчи, я просто хотела спрятаться от выстрелов и шума. | Cercavo di soffocare gli scoppi delle pistole. |
Лучше бы спрятаться, Сильвестр! | Al riparo, Sylvester. È in arrivo un brutto temporale. |
Идемте, нужно спрятаться. | Presto. Dobbiamo nasconderci. |
Вам лучше спрятаться. | Deve nascondersi. |
Я пришёл, чтобы спрятаться. | Mi ero nascosto. |
Луг широкий и открытый, и на нем не растут деревья и кусты, за которыми можно спрятаться. | Il prato è uno spazio aperto, senza alberi o cespugli. Non possiamo nasconderci. |
И что, мне спрятаться в номере гостиницы? | Devo starmene nascosto in una stanza d'hotel? |
Здесь нет места, где он мог бы спрятаться. | Non ha più via d'uscita ormai. |
Мы можем спрятаться в скалах, но потеряем ослов и весь инвентарь. | Se ci nascondiamo dietro le rocce, perdiamo somari e attrezzatura. |
Ты сама знаешь что слова - спокойная и надежная это вовсе не любовь чего ты добиваешься, хочешь спрятаться в пещере спрятаться ото всего что может тебя коснуться? | Sai che è impossibile sentirsi sicuri quando si ama. Vuoi nasconderti in una caverna per evitare sorprese ? |
Ты казался таким нежным, той расщелиной в скале жизни, где я могла бы спрятаться. | Tu sembravi buono. Una fessura nella roccia del mondo dove potermi nascondere. |
СПРЯТАТЬСЯ - больше примеров перевода