прил.
di / da guardia
сторожевая собака — cane da guardia
сторожевая вышка — torre di guardia; vedetta f
сторожевая будка — garitta f; ж.-д. cantoniera
сторожевое судно — guardacoste m
сторожевые огни — segnalazioni ottiche
СТОРОЖЕВИК ← |
→ СТОРОЖИТЬ |
СТОРОЖЕВОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СТОРОЖЕВОЙ фразы на русском языке | СТОРОЖЕВОЙ фразы на итальянском языке |
в Сторожевой башне | nella Torre di |
в Сторожевой башне | nella Torre di Controllo |
отличный сторожевой пёс | bravo cane da guardia |
со Сторожевой Башней | alla Torre di Controllo |
сторожевой | da guardia |
Сторожевой башне | Torre di Controllo |
Сторожевой Башней | Torre di Controllo |
Сторожевой Башни | alla Torre di Controllo |
Сторожевой Башни | della Torre |
Сторожевой Башни | della Torre di |
Сторожевой башни | della Torre di Controllo |
Сторожевой Башни | la Torre di Controllo |
сторожевой вышке | torre di guardia |
сторожевой пёс | cane da guardia |
сторожевой пес | un cane da guardia |
СТОРОЖЕВОЙ - больше примеров перевода
СТОРОЖЕВОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СТОРОЖЕВОЙ предложения на русском языке | СТОРОЖЕВОЙ предложения на итальянском языке |
Сторожевой северо-западного маяка Стифф был того же мнения: "Конечно, на Баннеке что-то происходит..." | Il guardiano dello Stiff, il faro a nord-est dell'isola, è dello stesso avviso: "Certamente, c'è qualcosa di strano a Bannec" |
Ты - отличный сторожевой пёс. | Sei un bravo cane da guardia. |
Нет сторожевой вышки. | Né cancelli. |
Ты же не сторожевой кот. | Non ti tengo come gatto da guardia. |
Это - не сторожевой пёс! | Non è un cane poliziotto! |
Этот пёсик не совсем сторожевой. Он ближе к эрдельтерьерам. | II cane non è proprio un cane poliziotto, è più un Airedale. |
Сторожевой пёс! | - Un cane? - Un cane da guardia. |
В качестве сторожевой собаки. | A fare la guardia, intendo. |
Я переправлялся на другой берег реки с морскими пехотинцами, это был небольшой сторожевой катер, очень удобный и незаметный. | Mi portarono giù lungo la costa su un PBR... un'imbarcazione in plastica come se ne vedevano molte sui fiumi. |
Редкая тактика для сторожевой собаки, но вполне эффективная. | E' una tattica poco abituale per un cane da guardia, ma efficace. |
А взвод сержанта Билко вышел в финал конкурса сторожевой песни. | Il coro del plotone di Bilko è arrivato in finale. |
Хороший сторожевой пёс. | Sì, il grande cane da guardia! |
Справа, возле кряжа у сторожевой вышки. И на юге, у опушки леса возле первого хребта. | Sulla destra, vicino alla torretta sulla cresta e a sud sul crinale dove comincia il bosco. |
Был нормальный сторожевой пёс. | Era un bravo cane da guardia. |
Это не сторожевой пес, это долбанный судебный иск. | Non e' un cane da guardia, e' una cazzo di causa in tribunale. |
СТОРОЖЕВОЙ - больше примеров перевода