несов.
1) sparare vt, vi (a), tirare vt, vi (a)
стрелять из ружья — sparare
стрелять из пушки — tirare col cannone, cannoneggiare vt
стрелять в кого-что-л. — sparare contro qd, qc
стрелять в цель — tirare a segno / al bersaglio
2) (убивать выстрелом) uccidere (sparando / a fucilate)
3) (производить резкие звуки) scricchiolare vi (a)
4) безл. разг. produrre dolore pungente
у меня в ушах стреляет — sento delle fitte agli orecchi
стрелять глазами — gettare delle occhiate; dardeggiare vi (a); buttare l'occhio разг.
••
стрелять из пушки по воробьям — tirar cannonate contro i passeri
СТРЕЛЯНЫЙ ← |
→ СТРЕЛЯТЬСЯ |
СТРЕЛЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СТРЕЛЯТЬ фразы на русском языке | СТРЕЛЯТЬ фразы на итальянском языке |
[ Не стрелять | Non sparate |
будем стрелять | spareremo |
будем стрелять | spariamo |
будет в нас стрелять | ci sparera |
будет в тебя стрелять | ti sparera |
будет ни в кого стрелять | sparera 'a nessuno |
будет стрелять | avrebbe sparato |
будет стрелять | sparera |
будет стрелять в | sparera |
Будешь стрелять | Vuoi spararmi |
будешь стрелять в | sparerai a |
будешь стрелять в | spari ai |
буду ни в кого стрелять | sparo a nessuno |
буду стрелять | sparo |
буду стрелять в | sparero 'a |
СТРЕЛЯТЬ - больше примеров перевода
СТРЕЛЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СТРЕЛЯТЬ предложения на русском языке | СТРЕЛЯТЬ предложения на итальянском языке |
что глупо стрелять друг в друга из-за GG? | A causa delle SNSD c'è una grande agitazione tra il Nord ed il Sud, cosa posso dire in questo momento? |
Не стрелять! | = Fine della simulazione. |
Они могут стрелять. | Apriranno il fuoco. |
Мне стрелять? | Ap-apriamo il fuoco? |
не будешь стрелять. что победа не в количестве. | Hai detto che non avresti sparato. E come ufficiale, sappiamo entrambi, che vincere non riguarda il numero (delle persone rimaste). |
Нет, я не хочу стрелять ни в каких англичан. | Forse gli inglesi. |
- Вы же не собираетесь стрелять мне в спину, так ведь? | - Non mi sparerai alle spalle? |
Я не умею писать левой рукой, зато стрелять могу. | Non risco a scrivere con la sinistra ma posso sparare. Indovini cosa c'è nella mia tasca! |
Даже если он сядет к вам на колени и будет стрелять по воронам. | ...se ti si sedesse in braccio tirando frecce a un corvo. |
Если нет, я подвешу вашу голову на цель, и мы будем по ней стрелять. | Se no infileremo la tua testa sul bersaglio e mireremo a quella. |
Сегодня я не буду стрелять. | Oggi non tiro. |
Убирайся отсюда, пока я не начал стрелять. | Vedete di andarvene prima che inizi a sparare. E dico sul serio. |
Стой или буду стрелять! | Fermi o sparo! |
Я умею стрелять, если понадобится. | Sparo bene, se il bersaglio è vicino. |
Таких подонков стрелять надо. | - Attento a come parli! |
СТРЕЛЯТЬ - больше примеров перевода