ВЕТОШЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЕТОШЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так у нас все паруса превратятся в ветошь. | Per tutti i santi, capitano, perderemo le vele se non molliamo. |
Используют мужчин, чтобы потом выбросить их, как ненужную ветошь! | Usano gli uomini per poi buttarli come tanti stracci! |
Дэнни мигом выхватил ветошь и принялся тереть окна машины. | Danny tirò fuori un fazzoletto e cominciò a pulire i vetri della macchina |
Но скоро все тобой попользуются и выкинут, как старую ветошь. | Oopo che ti useranno tutti, ti butteranno via come uno straccio. |
- Это ветошь. | Ti sembra convenzionale ? |
- Ветошь? | - Come ? |
- Тогда ветошь? | E' convenzionale. Oddio ! |
-А нет ничего у меня. -Как нет? Я тебе ветошь на хозяйственные нужды отпускаю. | Non ti ho dato stracci per questo, per avere quando serve? |
- Ветошь кинул в угол. | Tu. |
- Она носит эту крысиную ветошь. | - Ha solo della vecchia roba scadente. |
Спроси Рауля, и захвати с собой ветошь. | Chiedi di Raoul, ma portati uno straccio. |
Или она была грязная, в рваных, загрязненные ветошь, грубые спутанные волосы? | O era sporca, indossava stracci sudici e aveva i capelli crespi e arruffati? |
Очень масляная ветошь | STRACCI MOLTO UNTI |
Ах, эта ветошь? | Questa vecchia cosa? |
- Это же ветошь. | - E' solo uno straccio. |