ж.
rapporto m, correlazione, interconnessione
взаимосвязь явлений — interdipendenza tra vari fenomeni
ВЗАИМОСВЯЗЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Взаимосвязь | irrilevante |
взаимосвязь между | la correlazione tra |
взаимосвязь между | relazione tra |
есть взаимосвязь | una correlazione |
ВЗАИМОСВЯЗЬ - больше примеров перевода
ВЗАИМОСВЯЗЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И эта взаимосвязь создает подавляющий фактор для зла. | E tale catena significa repressione per il malvagio. |
Действительно ли, как газеты пишут, что существует взаимосвязь между этим трагическим событием и смертью, случившейся немного позже, человека по имени Ферсби? | Può esserci, come riportano i giornali, una relazione tra questa sfortunata circostanza... e la morte del signor Thursby? |
Я изучаю взаимосвязь между вот этим отделом мозга, который отвечает за память, и этим отделом, который отвечает за речь | A grandi linee, perché la memoria... ll mio campo è lo studio delle relae'ioni che intercorrono tra questa regione del cervello che, grosso modo, è dedicata alla memoria e questaltra regione che gestisce il linguaggio |
У нас с тобой теперь... официально есть взаимосвязь. | Magari qualche volta ci possiamo trovare per fare un paio di flessioni... amico. |
Действительно, существует взаимосвязь между артистом и аудиторией... и вы теперь думаете: "Да, Стю, и ты злоупотребил этой связью". | Ma cerco di capire, c'è una relazione tra pubblico e artista e... probabilmente alcuni di voi pensano: "Sì, c'è, Stew, e tu hai abusato di quella relazione. |
Проводили вскрытие супружеских пар. Обнаружили взаимосвязь в размерах поджелудочной. | Hanno eseguito autopsie su coppie sposate, scoprendo che si somigliavano per dimensioni del pancreas. |
А если и есть взаимосвязь, зачем тебе это делать? | E se ci fosse una relazione, perche' farlo? |
В течение одной триады периодов Солнца ты обнаружишь недостаток совместимости со своим партнером и примешь решение прервать свою взаимосвязь. | Entro una triade di periodi solari, riconoscerai la scarsita' di affiatamento con il tuo amato e liquiderai la societa'. |
Вы никогда не добьётесь того же с помощью денег, вы можете это получить лишь осознав нашу взаимосвязь. | Quindi ascoltatemi... ascoltatemi: |
Но взаимосвязь между скоростью света и скоростью жизни, позволяет праздникам быть точно тогда, когда их ждут | Ma la velocita' della luce, in relazione alla velocita' della vita, permette al nostro mondo di funzionare proprio come ci aspettiamo che faccia. |
Вы никогда не добьётесь того же с помощью денег, вы можете это получить лишь осознав нашу взаимосвязь. | E non lo proverai tramite il denaro, lo proverai tramite il tuo relazionarti con la natura. |
Двигателем жизни является взаимосвязь. | Il funzionamento della vita si basa sui legami. |
Учитывая взаимосвязь между поджогами и изнасилованиями.. | Data la correlazione tra incendio e stupro... |
Генетический код может также выявить взаимосвязь. | Il codice genetico può anche rivelare relazioni. |
- Пытаюсь понять, но если есть какая-то взаимосвязь, я её пока не вижу. | Ci sto lavorando, ma se c'e' un collegamento, non lo vedo ancora. |
ж.
interconnessione f, interdipendenza f; correlazione f