сов. - усладить, несов. - услаждать
dilettare vt, deliziare vt, allietare vt; ricreare vt (развлечь)
усладить слух — deliziare / dilettare l'orecchio
усладить жизнь — allietare la vita
УСЛАДА ← |
→ УСЛАДИТЬСЯ |
УСЛАДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УСЛАДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Бедный птенчик, любовь моей подружки, он с колен не слезал хозяйки милой, для нее лишь он одной чирикал сладко, хотел бы так же играть с тобою и усладить истерзанное сердце". | "Piccolo sparviero, il mio amore è amore, con cui lei gioca, permettendogli di giacere nel suo grembo, di piluccare il suo dito, mordendo velocemente con quel becco, mi piacerebbe giocare con te come con lei, e placare il mio cuore travagliato. |
У меня есть кое-что более интересное, чтобы усладить твой взор. | Ho qualcosa per te di un pochino più interessante... |
Прости, что пытаюсь усладить не только тело, но и душу. | Scusami se volevo nutrire il corpo e la mente. |
Позволь мне усладить свой взор. | Lasciate che i miei occhi banchettino. |