сов. В
1) (сдавить) stringere vt
ущемить палец дверью — stringere il dito tra i battenti della porta
2) перен. (причинить боль, страдание) affliggere vt, addolorare vt
3) (ограничить в чём-л.) ledere vt, pregiudicare vt; conculcare vt, danneggiare vt
ущемить в правах — ledere / conculcare vt i diritti di qd
4) перен. (уязвить) ferire vt; offendere vt
ущемить чьё-л. достоинство — offendere la dignita di qd
ущемить национальную гордость — offendere l'orgoglio nazionale
ущемить самолюбие — ferire l'amor proprio
УЩЕМИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УЩЕМИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня нет эго, которое можно ущемить. | Non ho nessun ego da ferire. |
Думаете, владельцы не боятся вашего гнева, способного ущемить их права? | I padroni temono che lei scateni la sua ira contro le loro proprietà? |
Послушай меня, никто из нас не пытается тебя в чем-то ущемить. | Ascoltami, nessuno sta cercando di metterti da parte. |