ХАТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мой хата | in mia casa |
мой хата | mia casa |
моя хата | casa mia |
Наша хата с краю | È fuori dai piedi |
Хата | Dimora |
Хата | Hata |
Хата Изолята | Dimora Isolata |
хата с краю | fuori dai piedi |
ХАТА - больше примеров перевода
ХАТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
хата валится, чисто валится, все вымерло, отца убили. | La sua casa è cadente, un rudere. Sono tutti morti, suo padre è stato ucciso in chiesa. |
хата пустая стоит. | La sua casa resterà vuota. |
У меня хата завалилась. Я продала корову и наняла Ивана Палийчука, сироту, новую построить. | La mia vecchia casa è crollata e io ho venduto la mucca e ho ingaggiato Ivan Palijchuk, perché me ne costruisca una nuova. |
Тиёко Хата дала мне заточку. | Chiyoko Hata mi ha dato lo stiletto. |
У него хата на Паркен-Хилл, он торгует красными дьяволами. | Spaccia in un buco vicino al centro. E vende barbiturici. |
Роландо Наваретт живёт на Паркинг-Хилл, у него там хата, торгует наркотиками. | Roland Navarette. Vive vicino al centro. Lì spaccia... |
Это был не вирус хата'. | - No, voglio dire che non era il virus Hanta. |
Вы должны вести себя с Аланом также, как Ханс Соло вел себя с Жаба Хата. | Dovreste affrontare Alan nello stesso modo in cui Han Solo ha affrontato Jabba the Hutt: |
- Меньше, чем моя хата в Хэмптоне, но больше, чем в Стивенсе. | La mia villa negli Hamptons è un po' più grande, ma... questa proprio un buco non è. |
Наша хата с краю! | È fuori dai piedi! |
* Наша хата с краю! * Тихо, Вазовски! | È fuori dai piedi! |
- Иди ты. Моя хата. | - Vaffanculo, è casa mia. |
- А хата у него дыра дырой. | Casa sua faceva schifo al cazzo. |
Мы не знаем где его хата, вот это действительно проблема. | Senza sapere che giro ha, stiamo messi male si'. |
Йо, при всем уважении, но это место... это хата Барксдейла, мужик. | Ehi, con tutto il rispetto, ma questa qui... e' roba di Barksdale, amico. |