ГОЛУБОГЛАЗЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГОЛУБОГЛАЗЫЙ фразы на русском языке | ГОЛУБОГЛАЗЫЙ фразы на итальянском языке |
голубоглазый | occhi azzurri |
голубоглазый | occhi blu |
ГОЛУБОГЛАЗЫЙ - больше примеров перевода
ГОЛУБОГЛАЗЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГОЛУБОГЛАЗЫЙ предложения на русском языке | ГОЛУБОГЛАЗЫЙ предложения на итальянском языке |
Было темно, хоть выколи глаз, и вот он стоит, стройный, голубоглазый, длинный, довольно интересный. | Era buio pesto e lui era lì. Alto, occhi chiari, snello, piuttosto attraente, in modo brutale, malvagio. Papà, un uomo terribile. |
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать. | Questa canaglia dagli occhi chiari... non ti ha molestato, vero? |
Голубоглазый, длинный, довольно интересный. | Occhi chiari, alto, piuttosto attraente. |
Следователь был очень приличный, голубоглазый блондин, в джинсах, выглядел как... вот он, например. | Il tizio che mi interrogava, un bel ragazzo in jeans... come lui! |
- Нет, голубоглазый мой. | - Incidente un cavolo. |
Но моя главная проблема мистер Джонс, голубоглазый дьявол, планирует вернуть меня в тюрягу. | E poi, ecco il mio vero problema. Il signor Johns. Il demone dagli occhi azzurri. |
- Кристофер, "Голубоглазый Микки" за рубежом стартовал не очень, и на тему мафии решили пока ничего не снимать. | Basandoci sugli incassi deludenti di Mickey occhi blu si è deciso, per ora, di congelare tutti i soggetti a sfondo mafioso. |
А все эти догадки об Иисусе, он, де и черный, и азиат, и голубоглазый ариец с рыжей бородой, и с прической от Видал Сасун, злобный пришелец, вообще никогда не существовал, а тут еще и пещерный человек. | Tutte le speculazioni su Gesù. Era nero, era asiatico, Era un ariano dagli occhi azzurri e dalla barba dorata e capelli ordinati come Vidal Sassoon |
Ой, не говори мне, как удержать женщину, голубоглазый. | Non venirmi a dire come tenersi una donna, occhi blu. |
Прозвище - "голубоглазый ангел", хотя ангелом он явно не был. | Conosciuto anche come "l'angelo dagli occhi blu", in onore di cio' che non era. |
Умер Садик Халиль, голубоглазый ангел. | Non c'era piu'... Sadiq Khalil. Non c'era piu'... |
Я рада, что вы, на самом деле, не глупый голубоглазый красавчик, каким хотите казаться. | Sono sollevata. Sei piu' della faccetta carina che vuoi mostrare. |
Заговорил, голубоглазый? | Oh, occhi azzurri, ora vuoi parlare? |
Один возраста Адама, а второй моего, голубоглазый блондин? | Quello dell'eta' di Adam e quello della mia eta' con... I capelli biondi e gli occhi azzurri? |
Голубоглазый Метти, я хочу еще выпить. | Matty, occhi azzurri, voglio un altro drink. |
ГОЛУБОГЛАЗЫЙ - больше примеров перевода