ГОТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
готический | goth |
готический | gotica |
Готический | Gotico |
Готический задник | Pisello Gotico |
Готический замок | al Pisello Gotico |
Готический замок | Castello Gotico |
Готический замок | il Castello Gotico |
Готический замок | Pisello Gotico |
готический крест | una croce gotica |
готический шпиль | guglia gotica |
на древний готический шпиль | una guglia gotica |
похож на древний готический шпиль | come una guglia gotica |
похож на древний готический шпиль | il vero primitivo |
похож на древний готический шпиль | Primitivo come una guglia gotica |
Ты похож на древний готический шпиль | Primitivo come una guglia gotica |
ГОТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ГОТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты похож на древний готический шпиль. | Tu sei il vero primitivo. |
Ты похож на древний готический шпиль. | Primitivo come una guglia gotica. |
Ты похож на древний готический шпиль. | Tu sei il vero primitivo. Primitivo come una guglia gotica. |
Майкл направился в известный магический салон, "Готический замок", чтобы попросить Ролло об одолжении. | Michael si reco' alla famosa bottega di magia, il Castello Gotico, per chiedere un favore a Rollo. |
- В "Готический замок", шеф! | Al Castello Gotico. |
Она тебе не телка, Мэттингли, она "готический полицейский". | Non e' una ragazzina, Mattingley. |
К нам захаживают время от времени похожие на вас - странные типы, скачущие от одного жульнического культа к другому, знаете, готический культ, ведьминские шабаши, Пограничный форум. | Ogni tanto qui portiamo gente come lei... matti... che passate da un'ipocrita setta fanatica ad un'altra, Sa, il culto gotico, la congrega delle streghe, i precetti Landmark. |
Мы с Раджем собираемся в готический клуб в Голливуде, чтоб оттянуться там с детьми ночи. | Raj ed io andremo in un locale goth a Hollywood per spassarcela con il popolo della notte. |
Вы знаете, я всегда хотел сходить в готический ночной клуб. | Sapete, ho sempre desiderato andare in un locale goth. |
Таким образом темой становится готический Готэм. | Quindi la New York del tema diventa... una Gotham gotica. |
Сейчас вам нравится этот готический внешний вид, но неужели в глубине души вы не представляли себя в чём-нибудь испанском? | E so che... credi che ti piaccia questo stile gotico adesso, no? Ma in fondo in fondo, non hai sempre desiderato un tocco spagnoleggiante? |
Пожалуй, немного любящая панк рок, и немного готический. | Sai, quella un po' punk rock ed anche un pochino goth... |
Приезжай вечером в "Готический за́мок". | Ci vediamo stasera al Castello Gotico. |
Хорошо. В "Готический замок"? | - Ci saro'... al Castello Gotico, giusto? |
Какой "Готический задник"? Да, "Готический замок"! | - No, al Pisello Gotico... |