di / da maestro, magistrale
мастерское исполнение — un'esecuzione magistrale; un pezzo di bravura
МАСТЕРСКИЙ ← |
→ МАСТЕРСТВО |
МАСТЕРСКОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МАСТЕРСКОЙ фразы на русском языке | МАСТЕРСКОЙ фразы на итальянском языке |
была в мастерской | era in officina |
в вашей мастерской | nel tuo laboratorio |
в вашей мастерской, не так ли | nel tuo laboratorio, vero |
в мастерской Залмана | nel laboratorio di Zalman |
в мастерской Леонардо | nello studio di Leonardo |
в мастерской Леонардо да | nello studio di Leonardo da |
в мастерской Леонардо да Винчи | nello studio di Leonardo da Vinci |
в моей мастерской | nel mio laboratorio |
в моей мастерской | nella mia officina |
вашей мастерской | tuo laboratorio |
вашей мастерской, не так ли | tuo laboratorio, vero |
его мастерской | suo negozio |
за мастерской | al negozio |
из мастерской | dall'officina |
из мастерской | dell'officina |
МАСТЕРСКОЙ - больше примеров перевода
МАСТЕРСКОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МАСТЕРСКОЙ предложения на русском языке | МАСТЕРСКОЙ предложения на итальянском языке |
ƒревний "ерусалим, золотой город, от народа которого пришла к нам немала€ часть наших духовных ценностей. "з мастерской плотника в ¬ифлееме вышел Ћучший из людей, величайший враг нетерпимости. | L'antica Gerusalemme,la città d'oro il cui popolo ci ha trasmesso molti dei nostri più alti ideali,e dalla bottega del falegname di Betlemme, ci ha donato "l'Uomo tra gli Uomini", il più grande nemico dell'intolleranza. |
- Да, внизу, в мастерской. | - Sì, giù nel laboratorio. |
Я в мастерской Винанта. | Sono all'officina di Wynant. |
- Он лежал в мастерской. | - Era nella sua officina. |
Его тело, похороненное в мастерской. | Era suo il corpo trovato nell'officina. |
И каждый вечер в 10:00 Я встречался с ней в ткацкой мастерской | E ogni sera alle 10 La incontravo nella valle |
Тем более в ткацкой мастерской в 10:00 | Soprattutto non alle 10 nella valle |
- Я буду в своей мастерской. | - Sarò nel mio studio. |
С такой мастерской игрой вы можете устроить театр в этой комнате. | Recita così bene da trasformare questa stanza in un teatro. |
Боюсь, я уже порылся в вашей мастерской. Нам нужно кое-что сделать. | scusi se ho messo confusione, possiamo fare qualcosa... |
А потом ещё кто-то в мастерской нашёл кусок газеты... и там тоже об этом говорилось. | Poi uno trova un pezzo di giornale in officina... e ci trova scritti tutti i particolari. |
Все содержимое мастерской в твоем распоряжении. | L'intero contenuto del laboratorio è a vostra disposizione. |
Эдди, владелец мастерской, вышел и говорит: " Махнемся покрышками?" | Eddie, il proprietario, viene e mi dice: "Facciamo a cambio di gomme". |
- Она в мастерской. В задней комнате. | E' nella mia bottega, nel retro. |
Завтра в мастерской! | Domani nel tuo negozio. |
МАСТЕРСКОЙ - больше примеров перевода