ДЕСНИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Десница | Cavaliere |
Десница | Primo Cavaliere |
Десница Божья | Hand of God |
Десница Божья | Mano di Dio |
Десница Божья | of God |
Десница Божья - 1 сезон | Hand of God Season 1 |
Десница Божья - 1 сезон | of God Season 1 |
десница королевы | Cavaliere della Regina |
десница королевы | il Primo Cavaliere della Regina |
десница короля | Cavaliere del Re |
Десница Короля | Il Primo Cavaliere |
Десница короля | il Primo Cavaliere del re |
Десница короля | Primo Cavaliere |
Десница короля | Primo Cavaliere del re |
Я десница короля | Io sono il Primo Cavaliere |
ДЕСНИЦА - больше примеров перевода
ДЕСНИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если огромное солнце сдвигает с места только божественная десница, то как мое сердце может биться, а мозг – думать? | Ma se il grande sole non si puô muovere che per l'invisibile potere di Dio, come può il mio piccolo cuore battere, e il mio cervello pensare, |
Десница божья должна выбить это из твоей плоти! | Ragazzo, la mano di Dio deve castigare il corpo dell'uomo. |
И пусть десница Божья, простёршись над нами даст нам покой. | Che Dio posi il Suo sguardo misericordioso su di voi e vi doni la pace. |
Похоже, тебя и вправду коснулась десница Господня. | Sei stato dawero benedetto dal Signore. |
Тень удлинняется, и её безжалостная десница простёрлась над нами. | L'Ombra si sta allungando, E il suo braccio crudele è sempre più proteso verso di noi. |
Помните, Джек написал... "десница божья." | - Ricordi, Jack ha scritto "la mano di Dio". |
Ты оживишь меня, прострешь на ярость врагов моих руку Твою, и спасет меня десница Твоя. | "Tu opponi la mano alla rabbia dei miei nemici" "e con la tua mano destra, mi salvi." |
Я десница Божья. | Io sono la mano di Dio. |
Король срёт, а Десница подтирает задницу. | Il re caga e il suo braccio destro gli pulisce il culo. |
Тратят их король и десница. | Il re e il Primo Cavaliere li spendono. |
- Десница Короля, лорд Старк. | - Tu sei il Primo Cavaliere lord Stark, noi siamo al tuo servizio. |
Благодарю, Лорд Десница. | Grazie, lord Primo Cavaliere. |
Меня прислал лорд Эддард Старк, Десница короля. | Sono qui per conto di lord Eddard Stark... il Primo Cavaliere. |
Верно. Бывший Десница навещал меня несколько раз, милорд. | Il precedente Primo Cavaliere venne nella mia bottega, diverse volte. |
Мальчик, это десница короля! | Ragazzo, questo e' il Primo Cavaliere. |