м. разг.
casetta f
карточный домик — castello di carte
рухнуть, как карточный домик — crollare come un castello di carte
ДОМИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОМИК фразы на русском языке | ДОМИК фразы на итальянском языке |
белый домик | casetta bianca |
белый домик | una casetta bianca |
был домик | aveva una baita |
в Желтый домик | nella Casa Gialla |
в гостевой домик | nella casa degli ospiti |
в гостевой домик | nella dependance |
в гостевой домик с | nella casa degli ospiti con |
в домик | al rifugio |
в домик | alla baita |
в домик для гостей | nella dependance |
в домик на | alla casa al |
в домик на | alla casa sul |
в домик на | alla casa sulla |
в домик на | nella casa sull |
в домик на дереве | nella casa sull'albero |
ДОМИК - больше примеров перевода
ДОМИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОМИК предложения на русском языке | ДОМИК предложения на итальянском языке |
там же будет домик? | Non hanno detto che c'è già un martello, perché l'hai preso? |
"Его милость граф Орлок... из Трансильвании... желает купить домик... в нашем маленьком городе..." | E' il Conte Orlok. Sua Grazia, dalla Transilvania, vuole comprare una bellissima casa nella nostra piccola città. |
Домик номер 6. | Villino n. 6. |
Как ты мог забыть этот прелестный домик... и подозрительную консьержку... и старомодную комнатку? | Prendevamo il tè seduti di fronte al caminetto e guardavamo le ombre sul soffitto. E le passeggiate per la strada che arrivava fino al fiume. |
Ты поехал в домик Алленбери на свидание с Конни. | Sei andato allo chalet degli Allenbury per incontrare Connie. |
- А у нас будет свой небольшой домик? | - Ci costruiremo una casetta? |
- Да... небольшой белый домик. | - Sì, una casetta bianca. |
Не надо цвета. Просто домик. | Solo una casetta. |
И домик уже почти построен. | Lei non sa chi sono io. |
Что я вижу? Домик с деревянным забором, амбар с сеном, поросята! | Una casa con una staccionata e una banderuola a forma di cavallo. |
Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока. | I Mastichini mi hanno chiamato perché una nuova strega ha lanciato una casa sulla Strega Malvagia dell'Est. |
Вот домик, и вот ты, а вот все, что осталось от свирепой феи Востока. | Quella è la casa, qui ci sei tu e quello è ciò che resta della Strega Malvagia dell'Est. |
Задул вдруг сильный ветер и домик понесло и вдруг все закружилось, а ведьма, что хотела повеселиться всласть на метелке полетела, радостно смеясь... | Il vento cominciò a infuriare La casa a volare E all'improvviso si staccarono Porte e finestre Subito la Strega Malvagia Cavalcò la sua scopa |
Домик завертело, кухню разбросало. | La casa volò E tutto andò in frantumi |
Уходи, пока и на твою голову не свалился домик! | Vattene, prima che tirino una casa anche a te. |
ДОМИК - больше примеров перевода