НЕЧЕГО перевод


Русско-казахский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

НЕЧЕГО


Перевод:


I мест түк, түк те, ештеме;- мне больше нечего сказать менің енді айтар ештеңем жоқ;- мне нечего читать мен оқитын түк жоқ;-от делать нечего ешбір лаж жоқ лажсыз, амалсыз;-от нечего делать істейтін жұмысы жоқтықтан;- делать нечего вводн.сл. сл. лажсыздықтан, басқаша, ешбір лаж жоқ;- делать нечего придется согласиться амал қанша, көнуге тура келеді;- нечего сказать вводн.сл. сл. бұған не айтарсың;- нечего сказать, хорош! айтатыны жоқ, әбден жақсы!II в знач. сказ. с неопр.1. (не следует) қажет емес, керек емес, керегі жоқ;- об этом и думать нечего бұл туралы ойлаудың да қажеті жоқ;- нечего вам здесь оставаться сізге мұнда қалудың керегі жоқ;2. (незачем) түк, түгі жоқ, қажеті жоқ;- нечего вам в это дело вмешиваться сізге бұл іске араласудың ешбір қажеті жоқ

Русско-казахский словарь



НЕЧАЯИНЫЙ

НЕЧЕМ




НЕЧЕГО перевод и примеры


НЕЧЕГОПеревод и примеры использования - фразы

НЕЧЕГОПеревод и примеры использования - предложения


Перевод слов, содержащих НЕЧЕГО, с русского языка на казахский язык


Перевод НЕЧЕГО с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

нечего



Перевод:

1. мест. рд. (дт. нечему, тв. нечем) (при предлогах отрицание отделяется: ни от кого и т. п.; см. ни II 2) (+ инф.) there is nothing (+ to inf.)

там нечего читать — there is nothing to read there

нечем писать — there is nothing to write with

тут нечему удивляться — there is nothing to be surprised at

нечему радоваться — there is no reason to rejoice, there is nothing to be happy about

ему, им и т. д. нечего делать, читать, нечем писать и т. д. — he has- they have- etc., nothing to do, to read, nothing to write with, etc.

ему, им и т. д. больше нечего сказать, добавить и т. п. — he has, they have, etc., no more to say, to add, etc.

2. предик. безл. (+ инф.; бесполезно) it's no use, it's no good (+ ger.); (нет надобности) there is no need (+ to inf.)

нечего разговаривать — it's no use, или no good, talking

нечего спешить — there is no need to hurry

ему и т. д. нечего (+ инф.) — he, etc., need not (+ inf.):

ей нечего беспокоиться об этом — she need not be anxious about it

нечего и говорить, что — it goes without saying that

(об этом) и думать нечего — it is out of the question, there can be no question of that

нечего делать! — there is nothing to be done!; it can't be helped!; (при прош. вр.) there was nothing to be done!, it couldn't be helped

нечего сказать! — indeed!; well, I never (did)!

нечем похвастаться — there's nothing to be proud of; it's nothing to boast about

от нечего делать — to while away the time, for want of anything better to do

Русско-армянский словарь

нечего



Перевод:

{PRON}

ոչինչ

Русско-белорусский словарь 1

нечего



Перевод:

I мест. няма чаго

нечага

(дат. няма чаму, нечаму, твор. няма чым, нечым, пред. няма аб чым, не аб чым)

(прошедшее время) не было чаго (не было чаму и т.д.)

(будущее время) не будзе чаго (не будзе чаму и т.д.)

нечем похвастаться — няма чым (нечым) пахваліцца

нечему удивляться — няма з чаго дзівіцца

не о чем жалеть — няма аб чым (няма чаго) шкадаваць

нечего читать — няма чаго (нечага) чытаць

II (незачем) нареч. разг. няма чаго

нечага

(не надо) не трэба

нечего об этом говорить — няма чаго (нечага, не трэба) пра гэта гаварыць

этим нечего шутить — гэтым не трэба (нечага) жартаваць

да тут и думать нечего — ды тут і думаць няма чаго (нечага)

нечего спешить — няма чаго (нечага, не трэба) спяшацца

от нечего делать — ад няма чаго рабіць

нечего сказать! — што і казаць!, няма што і казаць!

делать нечего — нічога не зробіш

нечего греха таить — няма чаго грахі таіць

Русско-новогреческий словарь

нечего



Перевод:

нечегоI

(нечему, нечем, не о чем) мест. τίποτε:

мне (больше) \~ сказать δέν ἔχω τίποτε (ἄλλο) νά πῶ· нечем писать δέν ἔχω μέ τί νά γράψω· нечему тут удивляться δέν εἶναι τίποτε τό παράξενο· не о чем жалеть δέν ἀξίζει νά στενοχωριέσαι· ◊ \~ сказать! ирон. μωρέ μπράβο!· делать \~, пришлось... разг δέν γίνονταν ἀλλοιως, χρειάστηκε νά...· от \~ делать μή ἔχοντας τίποτε ἄλλο νά κάνω.

нечегоII

предик безл (незачем) разг δέν ὑπάρχει λόγος νά..., δέν ἀξίζει τόν κόπο, εἶναι ἀνώφελο:

\~ об этом говорить δέν ὑπάρχει λόγος νά γίνεται κουβέντα γι ' αὐτό· его \~ жалеть δέν ἀξίζει νά τόν λυπάσαι· \~ зря говорить αὐτά εἶναι λόγια παραπανήσια· об этом и думать \~ αὐτό θέτε κἄν νά τό σκέπτεσαι.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

нечего



Перевод:

Iнечего Ι (нечему, нечем, не о чем) τίποτα· мне \~ сказать δεν έχω τι να πω· нечему удивляться δεν είναι τίποτε το παράξενο* мне нечем писать δεν έχω με τι να γράφω· тебе не о чем жалеть δεν αξίζει να στενοχωριέσαιIIнечего II (незачем) ανώφελα, του κάκου" δεν υπάρχει λόγος να...' \~ беспокоиться δεν υπάρχει λόγος για ανησυχία
Русско-киргизский словарь

нечего



Перевод:

нечего I

мест. отриц. род. п.

эч нерсе, эчтеме;

мне нечего читать окуй турган эчтемем жок;

нечему удивляться таң калардык эчтеме жок;

нечем заплатить төлөөрдүк эчтеме жок;

нам не о чем говорить биз сүйлөшө турган эч нерсе жок;

от нечего делать разг. бекерчиликтен, кыларга эчтеме таппагандыктан;

делать нечего вводн. сл. айла жок, амал барбы;

нечего сказать вводн. сл. эмне кыласың, кантмек элең.

нечего II

в знач. сказ. с неопр.

1. (не стоит) жөнү жок, эчтеме жок, кереги жок;

с ним разговаривать нечего аны менен суйлөшүүнүн да кереги жок;

об этом и думать нечего бул тууралу ойлоонун да кереги жок;

2. (не следует) кой, жөнү жок;

нечего оправдываться актанбай эле кой.

Большой русско-французский словарь

нечего



Перевод:

I мест.

(нечему, нечем, не о чем) rien

здесь возражать нечего — il n'y a rien à redire

тут нечему удивляться — il n'y a pas à s'en étonner

тут нечем рисковать — il n'y a rien à risquer

не о чем говорить — il n'y a rien à en dire

не с чем спорить — il n'y a pas à discuter

••

нечего делать, делать нечего вводн. сл. разг. — que faire; il n'y a rien à faire

нечего сказать! вводн. сл. разг. — il n'y a pas à dire; il n'y a rien à dire

от нечего делать разг. — par désœuvrement, pour se désennuyer

II предик. безл. разг.

(незачем) il n'y a pas lieu de (+ infin); il est inutile de (+ infin)

нечего на это жаловаться — il n'y a pas lieu de s'en plaindre

нечего об этом говорить — (il est) inutile d'en parler

его нечего жалеть — il ne mérite pas qu'on le plaigne

Русско-латышский словарь

нечего



Перевод:

nav ko; nav ko

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

нечего



Перевод:

ёкъ, ич бир шей

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

нечего



Перевод:

yoq, iç bir şey

Русско-крымскотатарский словарь

нечего



Перевод:

ёкъ, ич бир шей

Краткий русско-испанский словарь

нечего



Перевод:

I мест. отриц.

(нечему, нечем, не о чем) no hay nada

больше нечего сказать, добавить и т.п. — no hay nada más que decir, que añadir, etc.

тут нечему удивляться — no hay de que asombrarse aquí

мне нечего делать, читать и т.п. — no tengo nada que hacer, que leer, etc.

••

нечего (и) говорить разг. — desde luego, por supuesto

нечего греха таить разг. — para qué ocultar, no hay por qué ocultar, hay que reconocerlo

нечего делать!, делать нечего! разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va hacer!, ¡no hay más remedio!

нечего сказать! разг. — ¡quién lo pudiera decir (esperar)!

от нечего делать разг. — por ocio, para distraerse, por (para) pasar el tiempo

II в знач. сказ. + неопр. разг.

(не следует, незачем) es inútil, no vale (no merece) la pena; no hace falta, no es necesario, es innecesario (не надо)

нечего об этом говорить — es inútil hablar de esto

нечего спешить — es inútil darse prisa

нечего на них надеяться — no se puede esperar nada de ellos

их нечего жалеть — no merecen ser compadecidos

Русско-персидский словарь

нечего



Перевод:

هيچ ، هيچ چيز لزومي نيست ، لازم نيست ، لزومي ندارد

Русско-сербский словарь

нечего



Перевод:

не́чего

1) нема шта, не може се

2) нема потребе, не треба

от не́чего де́лать — из дуга времена

мне не́чего сказа́ть — ја ненам што да кажем

вам не́чего беспоко́иться — нема потребе за бригу

спеши́ть не́чего — нема потребе за журбу

Русско-татарский словарь

нечего



Перевод:

I.мест. ...асы юк, ...ыр(лык) ... юк; н. рассказать сөйләр сүз юк; выбирать не из чего сайларлыгы юк △ н. греха таить яшерен-батырын түгел; н. сказать 1)әйтер сүз юк, 2)әйтәсе дә юк; от н. делать эш юктан (эш итеп) II.1....асы булма: н. спать йоклыйсы булма 2....п та торасы юк (түгел); н. об этом толковать бу турыда сөйләп тә торасы юк

Русско-таджикский словарь

нечего



Перевод:

нечего

ҳеҷ чиз, ҳеҷ

Русско-немецкий словарь

нечего



Перевод:

I мест., дат. п. - нечему, твор. п. - нечем, предл. п. - не о чем

nichts

мне тебе нечего сказать — ich habe dir nichts zu sagen

делать нечего! — (da ist) nichts zu machen!

от нечего делать — aus {vor} Langerweile, zum Zeitvertreib

II в знач. сказ

(употр. в сочетаниях)

нечего делать что-л. (бесполезно, незачем) — es ist nicht nötig, es hat keinen Sinn, es lohnt (sich) nicht (zu + inf)

тебе нечего беспокоиться — du brauchst dir keine Sorgen zu machen

Большой русско-итальянский словарь

нечего



Перевод:

I мест. отриц.

nulla, niente

мне нечего тебе сказать — non ho niente da dirti

мне нечего добавить — non ho niente da aggiungere

мне нечего оправдываться — non ho bisogno di giustificarmi

- делать нечего- нечего говорить- нечего и говорить- говорить нечего- нечего сказать!- от нечего делать

II сказ. разг.

(не нужно) non e il caso; non si deve...

нечего зря говорить! — non e vero niente

нечего зря беспокоиться — non c'è bisogno di allarmarsi senza motivo

Русско-португальский словарь

нечего



Перевод:

мст отрц

nada, não há nada; неопр рзг (незачем) é inútil, não é o caso de; (не следует) não se deve

Большой русско-чешский словарь

нечего



Перевод:

není co

Русско-чешский словарь

нечего



Перевод:

není co

2020 Classes.Wiki