НОЧЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НОЧЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
night
всю ночь — all night
глухая ночь — the dead of night
ночь на дворе — it is dark outside, it is night already
в ночь под (вн.) — on the night (of)
по ночам — by night
за ночь (в одну ночь) — in one night
за ночь до чего-л. — a night before
остаться на ночь — stay overnight, stay (for) the night
спокойной ночи! — good night!
♢ полярная ночь — the polar night
тысяча и одна ночь — The Arabian Nights
Варфоломеевская ночь — Massacre of St. Bartholomew
на ночь глядя разг. — at this / that time of night
• бессонная ночь - vigilata nox; vigilia;
• не знать ночью ни сна, ни душевного покоя - oculisve aut pectore noctem non accipere;
• ночи проходят без сна - noctes vigilantur;
• проводить бессонные ночи в чем-л. - vigilias in aliqua re consumere;
• ночью - noctu; de nocte;
• когда ночь окутывала землю - nox quum terras teneret;
• с наступлением ночи - prima nocte;
ноч, род. ночы жен.
по ночам — начамі, па начах
в ночь под Новый год — у ноч пад Новы год
полярная ночь — палярная ноч
спокойной ночи — добрай ночы, дабранач
день и ночь — дзень і ноч
в ночь — у ноч
ж ἡ νύκτα, ἡ νύχτα, ἡ νύξ:
темная (летняя) \~ ἡ σκοτεινή (ή καλοκαιριάτικη) νύχτα· звездная \~ ἡ ἀστροφεγγιά· бессонная \~ ἡ ἄγρυπνη νύχτα· \~ на дворе ἐξω εἶναι σκοτάδι, ἐνύχτωσε· с наступлением \~и μόλις νυχτώσει, μόλις νύχτωσε, περί λύχνων ἀφάς· по \~ам χ(ς νύχτες, νυχτιάτικα· за \~ σέ μιά νύχτα· всю \~ напролет ὅλη τήν νύχτα· спокойной \~и καληνύχτα.
1. natt
i natt drömde jag om dej--сегодня ночью мне приснился ты jag kommer i natt--я приеду сегодня ночью sova gott om natten--крепко спать по ночам ligga över natt(en)--провести ночь mitt i natten--в середине ночи, в ночной час vakna på natten--проснуться ночью natten till tisdagen--в ночь с понедельника на вторник arbeta natten--работать в ночную смену
ж.
түн;
и днём и ночью күнү-түнү, күндүр-түндүр, күнү-түнү менен;
спокойной ночи! жакшы жатып уктаңыз!, жакшы жатып, жай туруңуз!, тынч уктаңыз!;
в ночь на... -га караган түндө;
в ночь на второе апреля экинчи апрелге караган түндө.
ж.
nuit f
глухая ночь — nuit close
ночь на дворе — il fait nuit
по ночам — pendant la nuit
за ночь (в одну ночь) — en une nuit
в ночь на (или под) Новый год — la nuit du Nouvel an
(с)покойной ночи, доброй ночи — bonne nuit
••
Варфоломеевская ночь ист. — le massacre de la Saint-Barthélemy
полярная ночь — nuit polaire
на ночь глядя разг. — à l'approche (или à la tombée) de la nuit
не к ночи будь сказано (или помянуто) — que cela ne soit pas dit à l'approche de la nuit, que cela ne vous empêche pas de dormir
гедже
глубокая ночь - яры гедже
лунные ночи - айдын геджелер
всю ночь - бутюн гедже, сабагъа къадар
спокойной ночи! - геджелер хайыр! (в ответ следует говорить хайыргъа къаршы!)
gece
глубокая ночь - yarı gece
лунные ночи - aydın geceler
всю ночь - bütün gece, sabağa qadar
спокойной ночи! - geceler hayır! (в ответ следует говорить hayırğa qarşı!)
жен. гедже
глубокая ночь — яры гедже
лунные ночи — айдын геджелер
всю ночь — бутюн гедже, сабагъа къадар
••
спокойной ночи! — геджелер хайыр!
ж.
noche f
полярная ночь — Noche Polar
белые ночи — noches blancas
глухая ночь — noche cerrada
глубокой ночью — en alta noche, a altas horas de la noche, entrada la noche
бессонная ночь — noche toledana
проводить ночь без сна — pasar en claro la noche
до поздней ночи — hasta muy avanzada la noche
по ночам — por la noche, durante la noche, de noche
в ночь под (+ вин. п.) — en la noche de
за ночь до (+ род. п.) — la noche antes de
на ночь — antes de dormir (de acostarse)
спокойной (доброй) ночи! — ¡buenas noches!
••
Варфоломеевская ночь — la noche de San Bartolomé
на ночь глядя разг. — a boca de noche, a las tantas
не к ночи будь сказано, не к ночи будь помянут — no para contarlo (recordarlo) en noche oscura
ночь под Рождество — Noche Buena
тысяча и одна ночь — mil y una noche(s)
usiku ед., lela (-) (редко);
ночь без сна — kesha (-; ma-);ночь за но́чью — usiku kwa usiku;ночь, кото́рую нало́жница прово́дит со свои́м господи́ном — ngono (-);в ночи́ — kisikusiku;ты́сяча и одна́ ночь — elfu lela u lela;но́чью — usiku
ж төн; всю ночь төн(е) буе; глубокая ночь кара төн, җиде төн уртасы; глубокой ночью җиде төн уртасында; день и ночь көне-төне; под покровом ночи төн пәрдәсе астында; целыми ночами төннәр буе △ на ночь төнгә, төнгелеккә. төнгә каршы; читать на ночь йокы алдыннан уку; на ночь глядя төнгә каршы; спокойной ночи! тыныч йокы!
ж.
Nacht f
по ночам — nachts
спокойной ночи! — gute Nacht!
на ночь — vor dem Schlafengehen
ж.
notte; nottata
тёмная / глубокая ночь — notte buia / profonda
до ночи; до ночи — fino alla notte
уехать в ночь — partire di notte / nottetempo
на ночь — prima di addormentarsi
на ночь глядя — la sera tardi; all'ora di andare a letto
спокойной / покойной / доброй ночи! — buona notte!
наступила ночь — si fece notte
наступала ночь — annottava
полярная ночь — notte polare
и день и ночь — giorno e notte
••
день и ночь - сутки прочь — ogni giorno ne passa uno
тысяча и одна ночь! разг. шутл. — cose da mille e una notte!
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson