ОТВЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТВЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
answer, reply, response
остроумный ответ — repartee
держать ответ — answer
призвать кого-л. к ответу — call smb. to account, make* smb. answerable; bring* smb. to book идиом.
быть в ответе за что-л. — be answerable / responsible for smth.
в ответ — in answer / reply
в ответ (на вн.) — in response (to), in reply (to)
• не добиться ответа от кого-л. насчет чего-л. - tacitum ferre aliquid ab aliquo;
муж.
1) адказ, -зу муж.
2) (ответственность) адказнасць, -ці жен.
привлекать к ответу — прыцягваць да адказнасці
м ἡ ἀπάντηση {-ις}, ἡ ἀπόκριση{-ις}:
остроумный \~ ἡ εὔστοχη ἀπάντηση· давать \~ ἀπαντῶ· ◊ держать \~ δίνω λογο, ἀπολογοῦμαι· быть в \~е εἶμαι ὑπεύθυνος, ὑπόλογος· привлекать кого-л. к \~у ἐνάγω (или παραπέμπω) κάποιον στό δικαστήριο, ὑποβάλλω ἀγωγή· в \~ он сказал... ἀπαντώντας είπε...
1. genmäle
{sva:r}2. svar
ge svar på en fråga--ответить на вопрос hon fick bara undanflykter till svar--ей дали уклончивый ответ svaret blev nej--ответ был отрицательным
м.
1. жооп;
получить ответ на письмо катка жооп алуу;
дать ответ жооп кайтаруу;
2. мат. жооп, чыгышы (маселенин чыгарындысы);
3. уст. (ответственность) жоопкерчилик;
призвать к ответу жоопко тартуу, жоопкерчиликке чакыруу.
м.
réponse f; réplique f (реплика)
быстрый ответ — riposte f
меткий ответ — repartie f
держать ответ — rendre compte {kɔ̃t}
быть в ответе — être responsable
в ответ на... — en réponse à...
••
семь бед - один ответ посл. — прибл. advienne que pourra
м.
respuesta f, contestación f; réplica f; repercusión f (отклик)
меткий ответ — réplica aguda, dicho pronto
правильный ответ (задачи) — solución correcta, resultado correcto
держать ответ — rendir cuentas (de), responder vt, responsabilizarse
призвать к ответу — hacer responder
быть в ответе — ser responsable
у него на все готовый ответ — las mata (las corta) en el aire
в ответ на (+ вин. п.) — en respuesta (a), respondiendo (a)
••
ни ответа ни привета — ni señal(es) de vida
семь бед - один ответ посл. — pagárselas todas juntas; siete pecados y una penitencia
одговор
держа́ть отве́т — давати рачуна
быть в отве́те — бити одговоран
привлека́ть к отве́ту — водити истрагу
itikio (ma-), kiitik{i}o (vi-), mwitikio (mi-), jawabu (-; ma-), jibio (ma-), jibu (ma-);мат. jawabu (-; ma-)
м.
1) Antwort f
дать ответ на что-л. — eine Antwort auf etw. (A) geben, etw. beantworten
в ответ на что-л. — als Antwort auf etw. (A); in Beantwortung (G - на письмо, письменную просьбу и т.п.)
2) (ответственность)
призвать кого-л. к ответу — j-n zur Verantwortung ziehen
быть в ответе за что/ кого-л. — die Verantwortung für etw./j-n trägen
3) (к математической задаче) Lösung f
м.
1) risposta
ответ на вопрос — risposta alla domanda; botta e risposta
вопрос остался без ответа — la domanda e rimasta senza risposta / tale
2) (реакция, отклик) risposta f, reazione f eco f, risonanza f, seguito m (продолжение)
ответ на письмо — una risposta alla lettera
ответ на заявление, просьбу — risposta alla dichiarazione / richiesta
в ответ на (визит и т.п.) — in restituzione (di qc)
3) (результат решения задачи) risposta, soluzione
ответ на задачу — soluzione del problema
4) (в выражениях: ответственность)
призвать к ответу — mettere di fronte alla sua responsabilità
быть в ответе за В — rispondere di persona di qc
за всё в ответе — essere responsabile di tutto quel che accade nel mondo
держать ответ — rispondere della propria condotta
•
••
семь бед - один ответ — chi non risica non rosica
ни ответа ни привета разг. шутл. — ср. non da segni di vita; scomparso / svanito nel nulla
м
resposta f; réplica f; (возражение) contestação f; (ответственность) responsabilidade f
••
¤ дать ответ -- дати відповідь
¤ в ответ -- у відповідь
¤ быть в ответе -- відповідати
¤ привлекать к ответу -- притягати до відповідальності
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson