ОТВРАЩЕНИЕ ← |
→ ОТВЫКНУТЬ |
ОТВЫКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТВЫКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (отучиться) get* out of the habit (of), break* oneself of the habit (of); несов. тж. try to break oneself of the habit (of ger.)
2. (становиться далёким, чужим) become* estranged (from)
отвыкнуть от дома — become* a stranger in one's own house*
несов, отвыкнуть сов ξεσυ-νηθίζω (άμετ.), ξεμαθαίνω, κόβω (τήν συνήθεια):
\~ от курения κόβω τό κάπνισμα· \~ от дома ξεσυνηθίζω (или ξεμαθαίνω) τό σπίτι· \~ от плохой привычки κόβω τήν κακή συνήθεια
se déshabituer (de qch), se désaccoutumer (de qch)
отвыкать от курения, отвыкать курить — cesser de fumer
отвыкать от дома — se déshabituer de la maison
несов.
desacostumbrarse (a, de), deshabituarse (a, de)
отвыкать от дурной привычки — quitarse un vicio
отвыкать от дома — dejar de ser casero
1) (отучаться) -acha uzoefu, -acha mazoea2) (забывать) -sahau
1) (чего/кого) (отучить себя) sich (D) etw. abgewöhnen
2) (от чего/кого) (позабыть) sich entwöhnen (von D)
я от этого отвык — ich bin das nicht mehr gewöhnt
отвыкать от кого-л. — j-m fremd werden, j-n vergessen
несов. - отвыкать, сов. - отвыкнуть
1) от чего disabituarsi / disavvezzarsi (a / da qc); essere disavvezzo (a qc); perdere il vizio / l'abitudine di
отвыкать от куренья — disavvezzarsi al fumo
отвыкать курить — disabituarsi / disavvezzarsi a fumare
2) от В perdere la familiarità (con qd, qd)
отвыкать от старых товарищей — allontanarsi dai vecchi compagni
Деепричастная форма: отвыкая
відвикатиДієприслівникова форма: відвикавши, відвикаючи
¤ отвыкать от роскоши -- відвикати від роскошів
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson