ПРИЕМНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРИЕМНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. receiving; reception (attr.)
приёмный день — (в учреждении) reception day; (в частном доме) at home day
приёмные часы — reception hours, calling visiting hours; (у врача) surgery hours
2.:
приёмная комиссия — selection committee
приёмные экзамены — entrance examination
3. (усыновивший, усыновлённый) foster, adoptive; (усыновлённый тж.) adopted
приёмный отец — foster-father
приёмная мать — foster-mother
приёмный сын — adopted son, foster-son
♢ приёмный покой — casualty ward
в разн. знач. прыёмны
приёмный день — прыёмны дзень
приёмный экзамен — прыёмны экзамен
приёмная комната — прыёмны пакой
приёмная комиссия — прыёмная камісія
приёмная станция радио — прыёмная станцыя
приёмный сын — прыёмны сын
приёмная мать — прыёмная маці
прил
1. τής ὑποδοχής, τής ἀκροάσεως:
\~ые часы ὠρες ἀκροάσεως· 2.:
\~ые испытания είσιτήριοι ἐξετάσεις· \~ая комиссия ἡ ἐπιτροπή είσαγωγικών ἐξετάσεων
3. (об отце, сыне и т. п.) θετός:
\~ отец ὁ ψυχοπατέρας, ὁ θετός πατήρ· \~ая дочь ἡ ψυχοκόρη, ἡ θετή κόρη, ἡ παρακόρη· \~ сын ὁ ψυχογιός, ὁ θετός υἱός· ◊ \~ покой ἡ αίθουσα παραλαβής ἀσθενών \~ пункт τμήμα (или περίπτερο) παραλαβής.
приёмный, ая, -ое
1. приём 1-ге т,;
приёмные часы кабыл алуу сааттары;
2. (служащий для приёма кого-чего-л.) кабыл алуу;
приёмные экзамены кабыл алуу экзамендери;
3. асыранды, бакма;
приёмный ребёнок бакма бала, асыранды бала;
приёмный отец асырап багып алган ата;
приёмная мать асырап багып алган эне;
4. в знач. сущ. ж. приёмная (кабыл алуучу бөлмө);
приёмный покой см. покой.
1) (день и т.п.) de réception
приёмные часы — heures f pl de réception; heures de consultation(s) (у врача)
2) (служащий для приёма кого-либо, чего-либо)
приёмные испытания, приёмные экзамены — examens m pl d'admission
приёмный покой — salle f de réception (des malades)
3) (отец, сын и т.п.) adoptif
прил.
1) тех., радио de recepción, receptor
приемная антенна — antena de recepción
2) (день и т.п.) de recibo
приемные часы — horas de recibo (de visita), horas de consulta
3) (о приеме куда-либо) de recibo, de ingreso
приемные испытания (экзамены) — exámenes de ingreso
приемная комиссия — comisión de ingreso
приемный покой — sala de admisión y reconocimiento de enfermos
4) (отец, сын и т.п.) adoptivo
odbiorczy;wstępny, rekrutacyjny;gabinet, pokój przyjęć, poczekalnia;
mottagelses-; adoptiv-приёмный ребёнок - adoptivbarnприёмные испытания - opptaksprøveприёмные родители - adoptivforeldre
пријемни
приёмный сын — усињеник, посинак
приёмная дочь — поћерка
приёмный отец — поочим
приёмная мать — помајка
1) (неродной) -а kikambo;
приёмная мать — mama mlezi (-);приёмная сестра́, брат — ndugu wa kupanga (-);приёмные де́ти — watoto walioasiliwa мн.;приёмные роди́тели — wazazi wa kupanga мн.;приёмный оте́ц — baba wa kupanga (-)
2) (день, комиссия и т.п.) -a mapokezi
-ая
-ое
кабул итү ...ы; п. день кабул итү көне; п. экзамены кабул итү экзаменнары △ п. дочь тәрбиягә (асрамага) алынган кыз; п. сын тәрбиягә (асрамага) алынган ул; п. покой авыруларны кабул итү бүлмәсе
1) Empfangs-
приемный день — Empfangstag m
приемные часы — Sprechstunde f
2) (вступительный) Aufnahme-
приемные экзамены — Aufnahmeprüfungen pl
3)
приемные родители — Adoptiveltern pl, Pflegeeltern pl
приемный покой — Aufnahme f
ricevente, ricevitore, di ricezione; di collaudo
прил.
1)
приёмная антенна — antenna ricevente
приёмная трубка — tubo di visione
приёмные дни — giorni di visite / ricevimento
приёмные часы — ore di ricevimento; ore di consultazione (у врача)
приёмная комиссия — commissione di ammissione
приёмные испытания — esami di ammissione
приёмный покой — astanteria f
2) (об отце, сыне) adottivo
приёмный
прл
(предназначенный для приема) receptor, de recepção; (о времени) de expediente; (у врача и т. п.) de consulta; (об экзаменах и т. п.) de admissão
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson