ПРОПАСТЬ перевод


Русско-казахский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ПРОПАСТЬ


Перевод:


I1.шыңырау, құз, тік жар;- дорога над пропастью шыңырау үстіндегі жол;2.(большое расхождение между кем-чем-л.) жер мен көктей алшақтық;- между нами легла пропасть арамызда жер мен көктей алшақтық жатты;3.кого-чего, разг. (множество) толып жатқан, өте көп вымести пропасть мусору өте көп қоқым-сиқымды сыпырып-сиыру;- у меня пропасть дел менің толып жатқан шаруам барII сов.1.жоғалу, жоқ болу, жоғалып кету, ұшты-күйлі жоқ болу;- ғайып болу;- бумаги пропали қағаздар жоғалды;- куда ты пропал? сен қайда жоқ боп кеттің?2.(перестать появляться) көрінбеу, көрінбей кету;- жоғалу;- жоқ боп кету;- зым-зия болу;- пропасть на неделю бір апта көрінбеу;3.(утратиться) біту, жоқ болу, болмай қалу;- аппетит пропал тәбеті болмай қалу;- голос у него пропал оның даусы бітіп қалды;4.(погибнуть, умереть) құру, құрып кету;- өлу, өліп кету;- он же так пропадет ол бүйте берсе құриды ғой;5.(пройти бесполезно) босқа кету, текке кету, зая болу, өлу;- весь день пропал күн босқа кетті;-пропасть без вести хабар-ошарсыз кету, жоқ боп кету;- пан или пропал (либо пан, либо пропал) нар тәуекел;- қайдан шықса, оннан шықсын;- не болса, сол болсын;- пиши пропало құрыды де;- бітті дей бер;- пропади пропадом! см. пропадом

Русско-казахский словарь



ПРОПАЖА

ПРОПЕЛЛЕР




ПРОПАСТЬ перевод и примеры


ПРОПАСТЬПеревод и примеры использования - фразы

ПРОПАСТЬПеревод и примеры использования - предложения


Перевод слов, содержащих ПРОПАСТЬ, с русского языка на казахский язык


Перевод ПРОПАСТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

пропасть



Перевод:

Iж.

1. precipice, abyss; gulf (тж. перен.)

на краю пропасти (перен.) — on the verge of disaster / ruin

2. (рд.) разг. (множество) a world (of), a lot (of), a great deal (of)

у него пропасть денег — he has a lot of money

народу там было пропасть — there were swarms of people there

IIсов. см. пропадать

Русско-латинский словарь

пропасть



Перевод:

- praecipitium; praeceps; vorago; voratrina (terrarum); barathrum; locus praeruptus; hiatus (terrae); faux;
Русско-армянский словарь

пропасть



Перевод:

{N}

անդւնդ

խորխորատ

Русско-белорусский словарь 1

пропасть



Перевод:

I (про́пасть)

жен.

1) (обрыв, бездна) прорва, -вы жен., бездань, -ні жен., бяздонне, -ння ср., прадонне, -ння ср.

дорога над пропастью — дарога над прорвай (безданню, бяздоннем, прадоннем)

2) перен. (глубокое расхождение) прорва, -вы жен.

между ними легла пропасть — паміж імі лягла прорва

3) (множество) разг. процьма, -мы жен.

безліч, -чы жен.

у меня пропасть дел — у мяне процьма (безліч) спраў

пропасти на тебя нет бран. — пагібелі на цябе няма

тьфу, пропасть! — цьфу, згінь ты!

II (пропа́сть)

совер. прапасці, мног. папрападаць

(исчезнуть — ещё) знікнуць

(утратиться — ещё) адпасці

(погибнуть — ещё) згінуць, загінуць

пропали документы — прапалі (зніклі) дакументы

зрение пропало — зрок прапаў

охота пропала — ахвота адпала

цветы пропали от мороза — кветкі прапалі (згінулі) ад марозу

много времени у меня пропало даром — шмат часу ў мяне прапала дарма

пропасть без вести — прапасці (згінуць) без весткі

пиши пропало! — пішы прапала!

или пан, или пропал погов. — ці (або) пан, ці (або) прапаў

пропади пропадом! — прападзі пропадам!

Русско-белорусский словарь 2

пропасть



Перевод:

бездань; загінуць; згінуць; зеўра; змарнавацца; знікнуць; зьнікнуць; ляснуць; пагінуць; прадонне; прадоньне; прапасці; прапасьці; прорва; процьма

Русско-новогреческий словарь

пропасть



Перевод:

пропа||стьI

совх см. пропадать· \~вший без вести ἐξαφανισθείς· ◊ \~ло дело! πάει χαμένη ἡ ὑπόθεση!· я \~л! χάθηκα!· пиши \~ло! разг γράψε ἀλοίμονο!, βάψ° τά μαϋρα!· \~ди (он) пропадом! разг δέν πάει νά γκρεμιστεί!

пропаст||ьII ж

1. ἡ ἄβυσσος, τό χάσμα, τό βάραθρο{ν}, ὁ κρημνός, ὁ γκρεμός:

на краю \~и στό χείλος τοῦ γκρεμοῦ·

2. (множество) разг πλήθος, πληθώρα, ἀφθονία:

там было \~ народу ἐκεῖ ήταν πλήθος κόσμου· ◊ тьфу, \~Ι φτοῦ νά πάρει ἡ ὁργή!

Русско-греческий словарь (Сальнова)

пропасть



Перевод:

Iпропасть ж το χάσμα, ο γκρεμόςIIпропасть χάνομαι· εξαφανίζομαι (исчезнуть)
Русско-шведский словарь

пропасть



Перевод:

{²'a:vgrun:d}

1. avgrund

Русско-венгерский словарь

пропасть



Перевод:

испортитьсяtönkremenni

обрывszakadék

погибнутьelvenni

• eltűnni -ik

• mélység

• odalenni

Русско-киргизский словарь

пропасть



Перевод:

пропасть I

ж.

1. (обрыв, бездна) түпсүз жар, түпсүз аң, туңгуюк;

дорога над пропастью түпсүз жардын үстүндөгү жол;

на краю пропасти

1) жардын жээгинде;

2) перен. коркунучтун, кыйроонун алдында;

между ними легла пропасть перен. алардын арасына чоң араздык түштү;

толкать в пропасть

1) жардан алыс түртүп жиберүү;

2) перен. бүлгүнгө учуратуу;

2. перен. разг. (множество) абдан көп, сан жеткис, чачтан да көп, мол, толуп жаткан;

у меня пропасть дел менин ишим чачтан да көп;

собралась пропасть народу толуп жаткан (сан жеткис) эл чогулду.

пропасть II

сов.

1. (затеряться) жоголуу, житүү, дайынсыз болуп кетүү, кабарсыз жоголуу;

пропал документ документ жоголду;

куда ты пропал на целую неделю? сен бир жумага чейин көрүнбөй кайда жоголуп кеттиң?;

пропасть без вести дайынсыз жоголуу, дарексиз жок болуу, дарексиз жоголуу;

2. (утратиться) жоголуу, келбей калуу, такыр жоголуу;

зрение пропало көз көрбөй калды;

пропало всякое желание идти барууга такыр көңүл келбей калды;

3. (погибнуть) кууроо, солуу, бүтүү, жоюлуу;

цветы пропали от мороза гүлдөр суукка үшүп кетти;

4. (пройти бесполезно) куру бекер өтүү, өлүү;

ваша работа не пропадёт сиздин жумушуңуз өлбөйт;

целый час у меня пропал даром менин бир саат убакытым бекер кетти;

пиши пропало! разг. "болбой калды!" дей бер; "иш оңунан чыкпады!" дей бер.

Большой русско-французский словарь

пропасть



Перевод:

I пр`опасть

ж.

1) précipice m, gouffre m, abîme m

на краю пропасти — au bord de l'abîme

2) (много) разг. tas m de (куча); à profusion (в изобилии)

народу там пропасть — il y a foule là-bas

у него пропасть денег — il est cousu d'or; il est riche comme Crésus {-zys}

II проп`асть

1) (потеряться) se perdre; être perdu

пропали важные бумаги — des papiers importants se sont perdus

2) (исчезнуть) disparaître vi (ê., a.); s'évanouir (о чувствах и т.п.)

у певца пропал голос — le chanteur a perdu sa voix

пропавший без вести — disparu

куда он пропал? — où est-il donc fourré?, où est-il donc passé?

у меня пропала охота — l'envie m'a passé, j'ai perdu l'envie de...; je n'ai plus goût à...

он пропал у меня из глаз, из виду — je l'ai perdu de vue

3) (погибнуть) périr vi; mourir vi (ê.)

я пропал разг. — je suis perdu, c'en est fait de moi; je suis fichu (fam)

••

пропали даром мои труды — j'en suis pour mes peines

пиши пропало! разг. — fais-en ton deuil!, faites-en votre deuil!

Русско-латышский словарь

пропасть



Перевод:

bezdibenis, aiza; bezdibenis, plaisa; milzums; nozust, pagaist, pazust; izgaist, izzust, pazust; aiziet bojā, iznīkt, izputēt, nobeigties

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

пропасть



Перевод:

1) гъайып олмакъ, ёкъ олмакъ, джоюлмакъ

у меня пропали очки - козьлюгим джоюлды

2) (пройти бесполезно) зая олмакъ, зая (бошуна) кетмек, гъайып олмакъ

ваш труд не пропадёт - эмегинъиз зая кетмез

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

пропасть



Перевод:

1) ğayıp olmaq, yoq olmaq, coyulmaq

у меня пропали очки - közlügim coyuldı

2) (пройти бесполезно) zaya olmaq, zaya (boşuna) ketmek, ğayıp olmaq

ваш труд не пропадёт - emegiñiz zaya ketmez

Русско-крымскотатарский словарь

пропасть



Перевод:

сов.

1) гъайып олмакъ, ёкъ олмакъ, джоюлмакъ

у меня пропали очки — козьлюгим джоюлды

2) (пройти бесполезно) зайы олмакъ, зайы (бошуна) кетмек, гъайып олмакъ

ваш труд не пропадёт — эмегинъиз зайы кетмез

Краткий русско-испанский словарь

пропасть



Перевод:

I пр`опасть

ж.

1) precipicio m, sima f, abismo m

непроходимая пропасть — abismo infranqueable

на краю пропасти — al borde del abismo

2) + род. п., разг. (много) (la) mar (de); (un) montón (de) (куча); перев. тж. с помощью оборотов a porrillo, a profusión, a montones

народу было пропасть — había una enormidad de gente, había gente a montones

дел у него пропасть — tiene un montón de asuntos

••

пропасти на него нет! — ¡voto a cien mil de a caballo!

тьфу, пропасть! — ¡caramba!, ¡caray!

II проп`асть

(1 ед. пропаду) сов.

1) (потеряться) perderse (непр.), estar perdido

2) (исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

пропавший без вести — desaparecido

где ты пропал? разг. — ¿dónde has estado metido?

у него пропала охота разг. — se le han pasado las ganas de

он пропал у меня из глаз — le perdí de vista

3) (погибнуть) perecer (непр.) vi; morir (непр.) vi

я пропал! разг. — ¡estoy perdido!

4) (пройти бесполезно) perderse (непр.)

весь день пропал — todo el día se ha perdido

все мои труды пропали (даром) — todos mis trabajos han sido vanos (en balde)

••

пиши пропало — pon cruz y raya, tenlo (dalo) por perdido

Русско-монгольский словарь

пропасть



Перевод:

ганга, эргэ

Русско-польский словарь

пропасть



Перевод:

Iczeluść (f) (rzecz.)IIotchłań (f) (rzecz.)IIIprzepaść (czas.)IVsczeznąć (czas.)Vzaginąć (czas.)VIzmarnieć (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

пропасть



Перевод:

Czasownik

пропасть

zaginąć

przepaść

Rzeczownik

пропасть f

przepaść f

Potoczny mnóstwo n

Potoczny kupa f

Potoczny zatrzęsienie n

Русско-польский словарь2

пропасть



Перевод:

przepaść;mnóstwo, moc, kupa, zatrzęsienie;zniknąć, zaniknąć;zaginąć;stracić;zginąć;pójść na marne;

Русско-чувашский словарь

пропасть



Перевод:

глаг.сов.1. (син. исчезнуть) ҫухал, сӗт; у меня" пропала ручка манӑн ручка ҫухалнӑ2. (син. погибнуть) пӗт, тӗп пул, ҫук пул, сая кай; время пропало зря вӑ хӑт ахаль сая кайрӗ
Русско-персидский словарь

пропасть



Перевод:

فعل مطلق : گم شدن ؛ غيب زدن ؛ از بين رفتن ؛ به هدر رفتن پرتگاه ، ورطه ؛ اختلاف فاحش ؛ جدايي

Русско-норвежский словарь общей лексики

пропасть



Перевод:

stup, avgrunn

Русско-сербский словарь

пропасть



Перевод:

про́пасть

1) ж. провалија, бездан

2) безброј, много, пропаст

пропа́сть

1) пропасти

2) изгубити се, нестати

Русский-суахили словарь

пропасть



Перевод:

про́пасть

(обрыв, ущелье) gema (ma-), genge (ma-), uketo ед.;перен. maangamizi (мн.; -) перен.

Русско-татарский словарь

пропасть



Перевод:

I.ж 1.упкын; на краю пропасти упкын читендә; скатиться в п. упкынга тәгәрәү 2.күч.зур аерма 3.сөйл.бик күп, дөнья хәтле; вымести п. мусору дөнья хәтле чүп себерү. II.пропа'сть

1.югалу, җуелу, юкка чыгу, юк булу; бумаги пропали кәгазьләр юкка чыкты; п. на неделю бер атнага юк булу (югалып тору); у него пропал голос тавышы беткән; страх пропал курку юкка чыкты 2.юкка чыгу, харап булу: ни за грош пропал бер дә юкка харап булды 7.әрәмгә (бушка, заяга) китү; весь день пропал тулы бер көн әрәмгә китте; п. даром (попусту) әрәм булу; любовь пропала мәхәббәт юкка чыкты

Русско-таджикский словарь

пропасть



Перевод:

пропасть

ҷар, партгоҳ, варта, ғаркоб

Русско-немецкий словарь

пропасть



Перевод:

I ж.

Abgrund m, Schlucht f

II

1) (потеряться) verlorengehen vi (s), abhanden kommen vi (s), weg sein vi (s)

у нас пропала собака — unser Hund ist verlorengegangen

у меня пропала книга — mein Buch ist abhanden gekommen

книга пропала — das Buch ist weg

2) (у кого) (исчезнуть, утратиться - о чувстве, желании) vergehen vi (s) (D)

у него пропал аппетит — ihm ist der Appetit vergangen

у него пропало желание (делать что-л.) — ihm ist die Lust vergangen (zu + inf)

3) (оказаться бесполезным) umsonst sein (о затраченных усилиях и т.п.); verlorengehen vi (s) (о времени и т.п.)

все пропало! — alles ist hin {verloren}!

весь день пропал даром — der ganze Tag ist verpfuscht

наши билеты пропали — unsere Kinokarten sind verfallen

Большой русско-итальянский словарь

пропасть



Перевод:

I пр`опасть

ж.

1) abisso m, voragine, precipizio, baratro m

упасть в пропасть — cadere / sprofondare nel precipizio / baratro

быть на краю пропасти перен. — essere sull'orlo

2) перен. (расхождение) abisso m

между ними легла пропасть — fra di loro c'è un abisso

3) разг. (множество) un subisso / flagello (di qc)

4) в знач. межд. разг.

тьфу / ах ты пропасть! — accidenti!; maledizione!; mannaggia!

II проп`асть

сов.

1) (потеряться) scomparire vi (e), perdersi (о людях, животных); andar perduto (о вещах)

письмо пропало — la lettera è stata smarrita

ты пропал! — sei diventato invisibile! шутл.

2) (исчезнуть) sparire vi (e); svanire vi (e) (о надеждах и т.п.)

у меня пропала охота — mi è passata la voglia; non me la sento più (di...)

пропал свет — è andata via la luce

3) (погибнуть) perire vi (e); perdere la vita; risultare disperso (пропасть без вести)

я уж думал, что пропал — me la son vista brutta

он пропал — è bell'e fritto фам.

я пропал — sono perduto / spacciato фам.

4) (пройти бесполезно) essere / riuscire / risultare vano / inutile, andar in fumo

все труды пропали даром — tutto il lavoro è andato in fumo

пропасть без вести — essere dato per disperso

пропасть даром / попусту — andare

(или) пан, или пропал — o la va o la spacca

••

пиши пропало! — puoi ; e buonanotte!; ti saluto!

Всё пропало! — Non c'è via di scampo!

Русско-португальский словарь

пропасть



Перевод:

I ж

precipício m; abismo т; рзг (множество) montão m; multidão f

II сов

perder-se; extraviar-se; (исчезнуть) desaparecer vi; (перестать появляться, не вернуться) desaparecer vi, sumir(-se); (пройти бесполезно) perder-se, estar perdido; (погибнуть) estar perdido; (умереть) morrer vi

Большой русско-чешский словарь

пропасть



Перевод:

propast

Русско-чешский словарь

пропасть



Перевод:

zahynout, ztratit se, zmizet, přijít nazmar, bezedno, propast
Большой русско-украинский словарь

пропасть



Перевод:

глагол соверш. вида что сделать?; неперех.

Деепричастная форма: пропав

пропасти

Дієприслівникова форма: пропавши

сущ. жен. родапрірва

2020 Classes.Wiki