сов.
1. кого-что (взять) алуу, ала кетүү;
захватить горсть орехов бир ууч жаңгак алуу;
поезд успел захватить всех пассажиров поезд бардык пассажирди алып кетүүгө үлгүрдү;
2. кого-что (зацепить) кыстыра кетүү, кыпчый кетүү, орой кетүү;
машиной захватило край одежды машина кийимдин четин кыпчый кетти;
3. кого-что (завладеть, завоевать) зордоп алуу, басып алуу, тартып алуу, колго түшүрүү;
захватить власть бийликти тартып алуу;
захватить чужую территорию бөлөк территорияны басып алуу;
захватить пленных туткундарды колго түшүрүү;
4. кого-что, разг. (взять с собой) бирге алуу, ала жүрүү, ала кетүү, ала келүү, ала баруу;
захватить все деньги акчаны бүт ала кетүү;
захватить сына в театр уулун театрга ала баруу;
5. кого, разг. (застать, застигнуть) үлгүрүү, кабылуу, үстүнөн чыгуу, кууп жетүү;
захватить на месте преступления кылмыш кылып жатканда үстүнөн чыгуу;
захватить врасплох күтпөгөн жерден үстүнөн басып калуу;
захватить дома кого-л. бирөөну үйүнөн табуу;
дождь захватил нас в дороге биз жолдо жаанга калдык;
я успел захватить последний поезд мен акыркы поездге үлгүрүп калдым;
6. кого-что, перен. (увлечь) тартуу, делебени козгоо, ээликтирүү;
музыка захватила меня музыка менин делебемди козгоду;
я захватил болезнь вовремя өз убагында оорунун алдын алдым;
дух захватило или дыхание захватило дем чыкпай калды, деми чыкпай калды.
ЗАХВАТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАХВАТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|