ABS перевод


Латинско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABS


Перевод:


    abs = а (ab, abs).


Латинско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ABRUPTUS

ABSCEDO




ABS перевод и примеры


ABSПеревод и примеры использования - фразы

ABSПеревод и примеры использования - предложения

ABS перевод на русский язык

Латинско-русский словарь к источникам римского права

abs



Перевод:

(praep.) ставится 1) при означении места, на вопрос откуда? от, из, с: напр. a vinea, balneo, theatro in ius vocari (1. 20 D. 2, 4); также места, где кто родился или где живет, напр. esse ab eodem municipio (1 3 D. 26, 5).2) при означ. действующих лиц, ab hostibus capi (1. 4 D. 49, 15);

adiri ab argentariis (1. 2 D. 1, 12);

si intervenerit ab adversario fraus (l. 7 § 1 D. 4, 1).

3) для определ. лица, к которому относится известное действие (лицо страдательное), в отношении к, относительно, от, ab hostibus capere (1. 5 § l D. 1, 5);

recipere ab aliquo (1. 4 D. 49, 15);

transferri, transire ab aliquo (1. 5. 8. D. 34, 4);

abire ab aliquo (см. abire s. 4);

exigere, petere, repetere, rogare, stipulari ab aliquo (1. 6 § 1. 3 D. 43, 26. 1. 14 D. 45, 1), emere ab aliquo (1. 19 D. 18, 4);

liberos procreare ab aliqua (1. 23 § 8 C. 5, 4);

adoptari ab aliquo в отнош. к отцу, которого сын через усыновление переходит из одной семьи в другую (1. 5 D. 1, 9): dare, legare, relinquere, fideicommittere, fideicommissum relinquere, per fideicommissum dare ab aliquo, возложить на кого обязанность, выделить или выдать третьему лицу отказанное имущество или фидеокоммисс (1. 52 § 1. 1. 53 pr. 1. 104 pr. D. 30. 1. 81 D. 31. 1. 6 § 1 D. 34, 4.I. 20. 25 § 1. 1. 29 D. 35, 2);

ab intestato heredem fieri etc. (см. intestatus);

accrescere ab aliquo, в отнош. к лицу, часть имущества которого, на основании т. н. ius accrescendi, т. е. по праву приращения, поступает к другому сонаследнику (1. 3 § 2 D. 7, 2);

possidere ab aliquo vi, clam, precario, отн. того лица, которое вытеснило кого-нибудь из владения или овладело вещью насильно (vi) (1. 1. 3 D. 43, 17);

aquam ducere, aqua, itinere, actu, fonte uti ab aliquo, пользоваться сервитутом, напр. прохода (1. 1 pr. 1. 3 pr. § 11 D. 43, 19. 1. 1 pr. § 29 D. 43, 20. 1. 1 pr. D. 43, 20. 1. 1 pr. D. 43, 22);

superficie frui ab aliquo, пользоваться правом на поверхность (1. 1 pr. D. 43, 18);

appellare, provocare, provocatio ab aliquo (magistratu), подавать апелляцию на решение, обжаловать решение (1. 2 § 4 16. 18 D. 1, 2. 1. 1 pr. D. 49, 6);

absolvi ab aliquo (напр. ab eo, cui damnum datum est), быть освобожденным от иска (1. 19 D. 9, 4).

4) при означ. устранения, лишения, напр. exheredari ab institutis heredibus. a substitutis, быть лишенным наследства по отношению к назначенным наследникам или субститутам, т. е. на случай, если наследство принимают назначенные наследники, или если таковое приобретают поднаследники (1. 19 pr. D. 28, 3); то же самое означают: exheredari, summoveri, removeri a primo, a secundo gradu ab omnibus gradibus, ab utroque gradu; также praeteriri ab herede или a gradu (primo, secundo), быть обойдену при назначении наследника (1. 3 § 6 1. 8. 14 pr. D. 28, 2. 1. 75 D. 28, 5. 1. 43 § 2 D. 28, 6);

a liberis nubere оставить детей и выйти замуж (1. 62 § 2 D. 35, 1);

recedere, discedere, abire, avocari etc. ab aliqua re (см. уп. с.).

5) при означ. освобождения, напр. excusari ab aliqua re, immunitas ab aliqua re (1, 5 D. 49, 18);

a nexu absolutio (1. 1 D. 46, 4).

6) при означ. происхождения, источника, особ. об этимологическом значении слова, a iure civili introductum (1. 5 D. 1, 1);

stipendium a stipe appellatum (1. 27 § 1 D. 50, 16).

7) для определ. времени, момента, с которого начинается что-нибудь, от, с, a die criminis, a divortio numerari (1. 11 § 4. 1. 30 § 1 D. 48, 5);

ab initio, a prima aetate, a capite (см.);

a morte testatoris, (a) legalis solutis, тотчас после выдачи отказов (1. 76 § 9 D. 31);

a sententia, с момента судебного приговора (1. 19 § 1 D. 48, 22);

testamentum a gradu (secundo) exordium capit (1. 3 § 6 D. 28, 2).

8) для обознач. порядка, очереди, = post s. 1 a. в. (1. 2 § 15. 36 D. 1, 2).9) от, напр. defensum, munitum ab iniuria (1. 8 pr. D. 1. 8).10) a parte (см. pars).11) ab re, несообразно с чем (1. 14 D. 22, 3 1. 86 § 1 D. 28, 5). - 12) при означ. должности, чина, a secretis, секретарь Тайного совета (1. 5 § 4 C. 12, 34);

sollicitudo ab actis, обязанность вести книги и акты (1. 7 § 3 C. 2, 8); так же обоз. отдельные архивы дворцовой канцелярии, scrinium ab actis (1. 1 § 7 C. 1, 27), a miliarensibus, ab argento etc. (1. 7 C. 12, 24).


Перевод слов, содержащих ABS, с латинского языка на русский язык


Латинско-русский краткий словарь

abscido


Перевод:

to cut off, to separate, take away

absconditus


Перевод:

hidden, concealed

abscondo


Перевод:

to hide, conceal, secrete

absens


Перевод:

absent, missing, away, gone

absentis


Перевод:

absent, missing, away, gone

absisto


Перевод:

to go away, desist

absit


Перевод:

god forbid

absorbeo


Перевод:

to swallow, gulp down, carry away, engross

absque


Перевод:

without, except

absque + ablative


Перевод:

without, except

abstergo


Перевод:

to wipe off, clean away

abstulo


Перевод:

to take away, withdraw

absum


Перевод:

to be absent, to be away, to be missing


Латинско-русский словарь к источникам римского права

abscedere


Перевод:

удаляться, отступать

a) = discedere s. 2.

напр. absc. a templorum cultu (1. 112 C. Th. 12, 1);

b) отделять, вычесть из, pars dimidia absc. a bonis (1. 11 § 3 D. 35, 2);

dos absc. a bonis patris (1. 9 D. 37, 7);

pars hereditatis absc. alicui (1. 7 D. 37, 8. 1. 35 D. 28, 6);

c) отделяться от,

nomina novatione a pristina obligatione absc. (1. 21 § 3 D. 33, 1);

proprietas abscedente usufructu (1. 3 § 2. 1. 56. D. 7, 1).

abscessus


Перевод:

1) отступление, удаление,

absc. relegati (1. 1 § 1 C. Th. 9, 9).

2) = secessus sub b (1. 2 C. Th. 7, 16).

abscidere


Перевод:

обстригать, стричь,crinem absc. (1. 27 § 1 C. Th. 16, 2).

abscindere


Перевод:

отрезать, отсекать,digitus abscissus (1. l0 pr. D. 21, 1);

лишать, отнимать: spes abscissa (1. 35 D. 21, 2);

ius non abscissum (1. 9 § 2 D. 28, 2).

abscise


Перевод:

(adv.) в коротких словах:varie nec abscise demonstrari (1. 5 § 2 D. 50, 6).

abscondere


Перевод:

скрывать, утаивать,crimina absc. (1. 1 § 1 D. 48, 16);

machinatio abscondita (1. 4 § 1 C. 8, 37); (Const. Omn. reip. § 6).

absectus


Перевод:

отдельный, различный:cingula absecta atque discrepantia (1. 5 C. 12, 34).

absens


Перевод:

absentia см. abesse s. l.

absentare


Перевод:

удалять,quos crimen desertionis absentat (1. 84 G. Th. 12, 1).

absimilis


Перевод:

непохожий (1. 25 § 2 D. 4, 8. 1. 38 § 1 D. 17, 1. 1. 90 pr. D. 30).

absis


Перевод:

круглая чаша, блюдо (1. 19 § 6. 1. 32 § 1 D. 34, 2).

absistere


Перевод:

отставать, переставать, отступать от:abs. a fide (1. 6 § l C. Th. 3, 5);

erroribus (1. 2 pr. C. Th. 16, 6).

absolute


Перевод:

(adv.) безусловно, прямо, решительноabs. donare (1. 42 § 1 D. 39, 6);

liberare servum (1. 15 D. 40, 1);

abs. responderi non posse (1. 13 § 1 D. 33, 1).

absolutio


Перевод:

1) совершение (1. 6 § 3 C. Th. 1, 1).2) освобождение, = liberatio,напр. operarum (1. 37 § 5. 6 D. 38, 1);

abs. a nexu (1. 4 D. 46, 4);

спасение,

abs. animarum (1. 5 С Th. 9, 35).3) оправдание обвиненного, прот. damnatio s. condemnatio (1. 14 § 5. D. 4, 2. 1. 33 § 1 D. 7, l. 1. 52 § 3 D. 46, 1. 1. 6 pr. D. 48, 18. 1. 18 C. 2, 12); иногда самый оправдательный приговор (1. 18 C. 2, 12).

absolutorius


Перевод:

освобождающий, omnia iudicia absolut. esse (Gai. IV. 114. § 2I. 4, 12).

absolvere


Перевод:

1) приводить дело к концу, оканчивать, орus absolv. (1. 58 § 1 D. 19, 2); оттуда absolutus обозн. а) совершенный. pactum per omnia completum et absol. (1. 15 C. 4, 38);

b) безусловный, donatio vera et absolut. (1. 35 § 2 D. 39, 6);

c) оконченный, absolutum est, дело решено (1. 6 § 3 D. 8, 4. 1. 1 § 3 D. 43, 17);

d) несомненный, causa absol. прот. ambigua (1. 3 § 4 D. 37, 10);

ius absol. (1. 12 C. 6, 20).

2) освобождать от (1. 1 § 1, C. 1, 17); в особ. a) от обязательства, б) относительно должника, которого долг погашается (1. 14 D. 4, 3. 1. 3 pr. D. 4, 8); b) или по отношению к верителю, который выступает из обязательного отношения удовлетворенным (1. 37 D. 22, 1); г) или в отношении к заложенной вещи, которая освобождается из-под залога, напр. domum ex pignoribus absolv. (l. 20 pr. D. 34, 3);

b) освобождать кого-нибудь на основании судебного решения в гражданских делах (1. 14 § 5 D. 4, 2. 1. 13 D. 20, 6. 1. 14 § 1 D. 46, 7); или слагать с кого вину, именно в уголовном деле, оправдывать подсудимого (1. 9 D. 3, 6. 1. 7 § 1. D. 37, 14).

absonans


Перевод:

несогласный, non abs. a iuris ratione (pr. I. 2, 25).

absque


Перевод:

1) без, напр. absque libelli documento decerni (1. 40 C. Th 11, 30), absque ulla fraude(l. 3 C. Th. 11, 28).2) кроме, omnes absque his (1. 18 C. Th. 6, 4. 1. 17. C. Th. 11, 16).

abstinere


Перевод:

1) удерживать, manus abst. a pecuniits (1. 3 C. 9, 27).2) отказываться, отрекаться, воздерживаться от, напр. se abst. administratione (1. 1 § 9 D. 27, 5);

gestututelae (1. 5 § 2 D. 26, 7);

causa pecuniaria, воздерживаться от денежных дел (1. 9 pr. D. 1, 16);

negotiatione abst. iuberi, не быть в состоянии вести торговлю (1. 9 § 9 D. 48, I9);

petilione honoris abst. dederi, (не иметь права) не быть в состоянии добиваться почётных мест (1. 7 § 1 D. 50, 4);

abst. commodo, отказываться от выгоды (1. 23 § 1 D. 17, 2);

omni lucro (1. 38 D. 3, 5);

ab оmni sorde se abst., не быть жадным (алчным) (1. 6 § 2 D. 48, 11);

abst. locis interdictis, избегать запрещенных мест (1. 4 D. 48, 19);

provincia, urbe (1. 7 § 13. 15 D. 48, 22);

aedificiis abstineri, воздержаться от пользования зданием (1. 4 pr. D. 1, 8);

nuptiis, matrimonio abstinere, abstinendum esse (§ 1I 1, 10. 1. 14 § 3 D. 23, 2. 1. 38 § 6 D. 48, 5);

abst. xeniis, отказаться от подарков (1. 6 § 3 D. 1, 16);

fideicommisso, legato (1. 121 pr. D. 30. 1 6 § 3. 1. 14 § 2 D. 48, 10);

abstinere (se) s. abstineri, abstentum esse (ab) hereditate, отказаться от наследства, уже приобретенного; а) право (ius abstinendi) это давал претор suis et necessariis heredibus, которые считались необходимыми наследниками отца, так как у этих лиц не спрашивалось согласия на приобретение наследства (§ 2 I 2, 19);

ius abstinendi vel beneficium abstinendi (1. 86 § 1 D. 28, 5. 1 57 D. 29, 2);

abstinere отличается, следовательно, от repudiare и respuere hereditatem, что обозначает: отказаться от наследства еще не приобретенного со стороны т. н. heredes voluntarii (1. 1 § 4 D. 36, 4. 1., 32 § 1 C. 6, 30);

b) далее absinere (se) обоз. отказаться от наследства уже принятого на основании реституции in integrum (1. 3 § 2. 1 7 § 5. 9. 10 D. 4, 4. 1. 2 § 10 D. 38, 17). Иногда обозн., равно как repudiare, отречение от наследства, еще не приобретенного (1. 18 § 1 D. 33, 1). Так же говорят источники: pupillum abstinere, когда напр. опекун не допускает малолетнего к принятию отцовского наследства (1. 61 D. 12, 6. 1. 15 § 9. 1. 17 D. 19, 2. 1. 67 § 6 D. 23, 2. 1. 21 D. 26, 8. 1. 18 D. 27, 3. 1, 44 D. 42, 1); так же читают: pupillus abstinetur или abstentus est (1. 15 D. 2, 11. 1. 44 D. 2, 14. 1. 79 D. 36, 1).

abstrahere


Перевод:

оттаскивать. увлекать, уводить насильно (1. 4 C. 1, 12); уменьшать, partem hereditatis (§ 5I. 3, 3.I. 7 C. 8, 17).

Латинско-русский словарь

abscedo


Перевод:

    abscedo, cessi, cessum, ere 1) отступать, уходить, удаляться; 2) исчезать из виду; 3) уклоняться, отказываться; 4) освобождаться, отделываться alci; 5) проходить, миновать; 6) отделяться, отрываться, отпадать.

abscessio


Перевод:

    abscessio, onis f отступление, удаление, отделение.

abscessus


Перевод:

    abscessus, us m 1) уход, удаление; 2) мед. абсцесс, гнойник, нарыв.

abscido


Перевод:

    abscido, cidi, cisum, ere 1) отрубать, отрезать; 2) отделять, разделять (exercitum in duas partes войско на две части); 3) лишать, отнимать (aquam, alci spem).

abscindo


Перевод:

    abscindo, scidi, scissum, ere 1) разрывать, отрывать, отдирать, срывать (abscindo tunicam а pectore разорвать тунику на груди); 2) отрывать, разъединять, отделять (terras Oceano, inane soldo); 3) лишать, отнимать (reditus dulces).

abscisus


Перевод:

    abscisus, a, um обрывистый, крутой.

abscondite


Перевод:

    abscondite adv. 1) темно; 2) глубокомысленно.

absconditus


Перевод:

    absconditus, а, um 1) скрытый, тайный (insidiae); 2) темный (res).

abscondo


Перевод:

    abscondo, condi (condidi), conditum, ere 1) прятать, скрывать; 2) терять из виду (locum); 3) скрывать, делать невидимым, закрывать alqd (stella absconditur).

absens


Перевод:

    absens, entis part. pass. к absum

absentia


Перевод:

    absentia, ae f отсутствие

Absentolum


Перевод:

    Absentol(um, i n) фармац. абсентол.

absimilis


Перевод:

    absimilis, e непохожий.

absinthium


Перевод:

    absinthium, i n полынь (Artemisia absinthium).

absisto


Перевод:

    absisto, stiti, --, ere 1) отставать; 2) удаляться, уходить; 3) выскакивать, вылетать; 4) оставлять, отказываться, (absisto obsidione снять осаду; absiste moveri не пугайся).

absolute


Перевод:

    absolute adv. совершенно.

absolutio


Перевод:

    absolutio, onis f 1) освобождение, оправдание alcjs; 2) законченность, совершенство.

absolvo


Перевод:

    absolvo, solvi, solutum, ere 1) отвязывать; 2) освобождать, избавлять (absolvo alqm capitis избавить кого-либо от смертной казни); 3) оправдывать; 4) заканчивать; 5) вкратце излагать (alqd quam paucissimis, и paucis de alqa re); оканчивать, доводить до конца, довершать (beneficium tuum).

absonus


Перевод:

    absonus, a, um 1) неблагозвучный; 2) несоответствующий, несогласный, несовместимый.

absorbeo


Перевод:

    absorbeo, sorbui (sorpsi), sorptum, ere поглощать, пожирать.


Латинско-русский словарь 2

abscedo


Перевод:

cessi, cessum, ereуходитьотступать, отходить

abscessus


Перевод:

us mуход, удалениенарыв

abscido


Перевод:

cidi, cisum, ereотрубать, отсекать

abscindo


Перевод:

scidi, scissum, ereвырыватьотрывать, отделять

abscissus


Перевод:

a, umотрезанныйобрезанный

abscondite


Перевод:

скрытноглубокомысленно, загадочно

abscondo


Перевод:

condi, conditum, ereпрятатьdi(didi), ditum, ereпрятатьскрывать

absens


Перевод:

entisотсутствующий

absentia


Перевод:

ae fотсутствие

absimilis


Перевод:

eнепохожий

absinthium


Перевод:

i nполынь

absisto


Перевод:

stiti, stitum, ereотступатьудаляться

absocer


Перевод:

eri mпрадед мужа или жены

absolute


Перевод:

совершенновполне

absolutio


Перевод:

onis fосвобождение, оправданиеотпущение грехов

absolutus


Перевод:

a, umабсолютныйнезависимыйзаконченный

absolvo


Перевод:

solvi, solutum, ereоправдыватьосвобождатьотвязывать

absonus


Перевод:

a, umвздорныйнесоответственный

absorbeo


Перевод:

bui, (ptum), ereвсасыватьпоглощать

absque


Перевод:

(c abl.)вдали откроме, без

Словарь латинских пословиц

Absens heres non erit


Перевод:

Отсутствующий не будет наследником.

Принцип римского права, по которому человек, имеющий права на наследование имущества, но не предъявивший этих прав в известный срок, лишался наследства.

Absit invidia verbo


Перевод:

"Пусть не вызовет неприязни сказанное", да не осудят меня за эти слова, не взыщите за эти слова.

Формула, вводящая слова, которые могли бы быть истолкованы как выражение чрезмерной самонадеянности или, наоборот, неверия в свои силы, как дурное предзнаменование и т. п.

ср. Sit venia verbo

Absit omen


Перевод:

Пусть это не будет дурной приметой; да не будет это дурным предзнаменованием.

Итак, в Париж, в этот старый университет философии - absit omen! - и новую столицу нового мира! Что необходимо, то свершается. (К. Маркс, Письма из "Detitsch-Französische Jahrbücher".)

Absolutio ab instantia


Перевод:

юр.

"Освобождение от непосредственного осуждения", т. е. оставление подсудимого в подозрении.

Оставление подсудимого в подозрении (absolutio ab instantia) - выдумка канонистов, заимствованная из Германии, - есть явный признак несостоятельности законной теории доказательств. (В. Д. Спасович, О теории судебно-уголовных доказательств.)

Absolvo te


Перевод:

"Отпускаю тебя", т. е. отпускаю тебе грехи.

Формула отпущения грехов на исповеди у католиков.

Бац - и голова бедняги прыгала по земле кегельным шаром, а барон с хохотом скакал далее, проговори: "absolvo te!", то есть "разрешаю тебя" - затем, что они, как духовные рыцари, могли вместе губить тело и спасать душу. (А. А. Бестужев-Марлинский, Замок Эйзен.)

Не пугайтесь, о кроткие и благочестивые души, огнедышащего названия этой маленькой истории, уверяю вас, я отнюдь не считаю себя преданным проклятию, - речь идет самое большее о некоем казусе в вопросах веры, который ваш кюре мог бы полюбовно уладить при помощи простого absolvo. (Шарль Нодье, Любовь и чародейство.)

Именем бога отпускаю вам все ваши грехи. Пробормотав относящуюся к этому случаю молитву, он произнес, благословляя меня, "Ego te absolvo" и вытянулся во весь свой рост на земле. (Бенито Перес Гальдос, Сарагоса.)

Absque nota


Перевод:

библиогр.

Без пометы, без обозначения - о книгах, не имеющих обозначения места и года издания.

С библиографической точки зрения анонимные произведения и недатированные, и не имеющие обозначения места издания книги ("absque nota") являются произведениями с "нулевыми" авторами и книгами с "нулевыми" датами. (П. Н. Берков. Библиографическая эвристика (примеч.).)

Abstractum pro concrēto


Перевод:

лог.

Абстрактное вместо конкретного - один из видов употребления слова в переносном смысле.

Как пример такого употребления можно привести следующие строчки из "Полтавы" Пушкина:

Порой и старца строгий вид,

Рубцы чела, власы седые

В воображенье красоты

Влагают страстные мечты.

Здесь "воображенье красоты" означает "воображенье красавицы".

Absurdum


Перевод:

Нелепость, бессмыслица.

Заметили ли Вы в - позднейших переделках и произведениях одну общую черту? - совершенную нелепость, полный absurdum психологии и вообще связи причин и действий? (А. К. Толстой - М. М. Стасюлевичу, 26.XII 1869.)


Перевод ABS с латинского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki