bait, lure; (перен.) enticement
{N}
խայծ
прынада, -ды жен.
ваба; зваба; панада; прываба; прынада
ж τό δέλεαρ, τό δόλωμα / перен τό θέλγητρο{ν}.
1. drag|plåster
2. lock
3. lock|bete
4. brock
соблазнmézesmadzag
ж.
1. охот. татканткыч жем (мис. балыкты, илбээсиндик, кушту, аңды уулаганда таткандырып, бир жерге кыныктыруу үчүн салынуучу жем);
2. перен. кызыктырып өзүнө тарткыч нерсе.
appât m, amorce f
приманка для рыб — appât pour les poissons
••
идти на приманку — прибл. mordre à l'hameçon
strigts, ēsma; vilinājums
1) cebo m
2) перен. atractivo m, aliciente m; gancho comercial (в торговле)
идти на приманку — caer en la trampa (en el cepo), morder el anzuelo
өдөөл, илбээс, өдөх, дур хүргэх
Rzeczownik
приманка f
przynęta f
przynęta;
agn, åte
мамац
chambo (vy-), jambo (-), kishawishi (vi-), mlisho wa samaki (mi-), mlisho wa mshipi (mi-)
ж (алдавыч) җим, алдавыч
приманка
донаи дом, хӯр, мулӯҳ
1) esca
2) перен. adescamento m; allettamento m; zimbello m, richiamo m
ж
chamariz m, engodo m
nástraha
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor