ПРИМАНКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А мы - приманка | And we're the bait |
была приманка | was bait |
всего лишь пустая приманка | just pure chump bait |
ее приманка | her bait |
ее приманка | her bait? |
живая приманка | live bait |
идеальная приманка | perfect bait |
идеальная приманка | the perfect bait |
или всего лишь пустая приманка | or just pure chump bait |
как приманка | as bait |
как приманка | like bait |
лишь пустая приманка | pure chump bait |
лучшая приманка | perfect bait |
лучшая приманка для | perfect bait for |
мне понадобится приманка | I'd need a distraction |
ПРИМАНКА - больше примеров перевода
ПРИМАНКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это не единственная приманка. Приз будет выдавать леди Марианна. | That won't be the only bait, with the Lady Marian presenting the arrow herself. |
Это была приманка. | Well, it was hooey. |
"Медовый месяц под неоновыми огнями" - всего лишь приманка. | Didn't I tell you "honeymoon under the bright lights" was a come-on? |
Все эти парни, тысячи из них, только приманка для нацистских подлодок. | All those kids, thousands of them, nothing but bait for Nazi submarines. |
- Приманка для рыбы. | So? Fishing tackle. |
Посмотрим... Первая приманка миссис Стивенс. Американка с бриллиантами и дочерью. | Let me see, my first bait will be this Mrs. Stevens, the American with the diamonds and the daughter. |
- Идеальная приманка. | - Just the bait I need. |
Так что вы - приманка. | Here, you're the goats. |
- Да, это "приманка для совы". | - Yes, it's an "owl teaser". |
"Приманка для совы", какое смешное имя для вороны. | "Owl teaser", that's a funny name for a crow. |
Я сказал ему, что вам вообще не понадобится приманка. | I told him you wouldn't be needing any bait. |
Выглядит как приманка. | This is fishy. |
Приманка всегда выглядит легкодоступной. | And if it seems so, it usually is. |
Утка? Подсадная утка - приманка для противника. | He acts as bait. |
- Приманка у вас есть? | - You have bait? |