• щадить покорившихся - parcere subjectis;
ЩАДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЩАДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
spare (d.)
не щадя себя — regardless of one's own feelings, health, etc., unsparingly, whole-heartedly
щадить чью-л. жизнь — spare smb.'s life
щадить чьи-л. чувства — spare smb.'s feelings
щадить чьё-л. самолюбие — spare smb.'s self-esteem / self-respect / vanity
несовер.
1) (только с отрицанием — не давать пощады) не даваць літасці (каму-чаму)
(жалеть) шкадаваць (каго-што)
(миловать) мілаваць (каго-што)
літаваць (каго-што), літавацца (над кім-чым)
не щадить врага — не даваць літасці ворагу
не щадить никого — не даваць літасці нікому (не шкадаваць нікога)
судьба его щадила — лёс яго мілаваў (літаваў), лёс над ім літаваўся
2) (беречь) берагчы, ашчаджаць
(жалеть) шкадаваць (каго-што, чаго)
(относиться бережно, заботливо) шанаваць
щадить здоровье — берагчы (шанаваць) здароўе
не щадя сил — не шкадуючы (не ашчаджаючы) сіл
щадить самолюбие — берагчы самалюбства
несов λυπάμαι, λυπούμαι, φείδομαι:
\~ чье-л. самолюбие δέν θίγω τή φιλοτιμία κάποιου· не \~ своей жизни δέν λυπάμαι τή ζωή μου· не \~ себя θυσιάζομαι, γίνομαι θυσία.
1. skonar
skona mitt liv!--пощади мою жизнь! åkerjorden bör skonas från bebyggelse--полевые угодья следует поберечь от застройки
несов. кого-что
аёо, боор ооруу, ырайым кылуу;
не щадя сил күчтү аябастан.
в разн. знач.
ménager vt, épargner vt; respecter vt (уважать)
годы не щадят никого — les années ne ménagent (или n'épargnent) personne
не щадить себя — se prodiguer
щадить окружающую среду — protéger l'environnement
щадить чьё-либо самолюбие — ménager (или respecter) l'amour-propre de qn
несов., вин. п.
compadecerse (непр.) (de); perdonar vt; respetar vt; tratar con indulgencia, evitarle disgustos e incomodidades (относиться бережно, с уважением)
не щадить себя — no tener piedad de sí mismo
щадить чье-либо самолюбие, чьи-либо чувства — respetar el amor propio, los sentimientos (de)
щадить чью-либо жизнь — respetar la vida (de)
годы не щадитьят никого — los años tratan sin excepción
щадить окружающую среду — preservar (proteger) el medio ambiente
-rehemu, -hurumia, -samehe;
не щади́ть сил — -jito{le}a mhanga
аяу; щ. своё здоровье саулыгыңны аяу; не щ. своих сил көчеңне аямау
несов. В
1) risparmiare vt
не щадить себя — non risparmiarsi; prodigarsi
не щадить жизни — a sprezzo della vita
2) (жалеть, оберегать)
щадить чьё-л. самолюбие — avere riguardo per l'amor proprio di qd
щадить природу — salvaguardare l'ambiente
нсв
poupar vt; (беречь) conservar vt; (заботиться) cuidar vi; (уважать) respeitar vt
Деепричастная форма: щадив, щадя
щадитиДієприслівникова форма: щадивши, щадячи
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson