• незачем
• незачем откладывать дело, которое уже решено - tardum est differre quod placet;
(there is) no need; (бесполезно) it is useless
незачем это делать — there is no point in doing this, it is useless to do it
нареч. няма чаго
(не надо) не трэба
(нечего) нечага
незачем туда ходить — няма чаго (не трэба, нечага) туды хадзіць
няма защо
нареч δέν ὑπάρχει λόγος νά..., δέν εἶναι ἀνάγκη:
\~ думать об $том δέν ὑπάρχει λογος νά τό σκέφτεστε.
нареч. разг.
жөнү жок, кереги жок;
незачем ходить туда ал жакка баруунун кереги жок.
(c'est) inutile (бесполезно); il n'y a aucune raison de (нет оснований)
незачем (+ неопр.) — cela ne sert à rien de (+ infin), (il est) inutile de (+ infin), rien ne sert de (+ infin)
незачем сердиться — cela ne sert à rien de se fâcher, (il est) inutile de se fâcher
нареч. сказ.
es inútil; no hay por qué, no hay ninguna razón (de)
незачем это делать — es inútil hacer esto; no hay por que hacer esto
незачем говорить (думать) об этом — es inútil hablar (pensar) sobre esto
Przysłówek
незачем
nie ma potrzeby
nie warto
لازم نيست ، لزومي ندارد ، نبايد ، نمي خواهد
нема зашто, није потребно, нема сврхе
нар.кирәге юк; оставаться там н. анда калуның кирәге юк
хоҷат нест, даркор нест; фоида надорад, бефоида аст
разг.
(делать что-л.) es lohnt (sich) nicht, es ist zwecklos {nicht nötig} (zu + inf)
сказ. разг.
è inutile... (бесполезно); non c'è nessuna ragione (di)... (нет основания)
оставаться незачем — non c'è nessun bisogno di restare...
незачем спорить — non vale la pena di discutere...
нрч знч скз рзг
não adianta, de nada vale, é inútil
netřeba
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor