noslāpēt, nosmacēt, nožņaugt; apslāpēt, nomākt
{V}
խեղդել
օծել
совер. в разн. знач. задушыць
задушыць
сов см. душить I.
megfojteni
сов.
1. кого (умертвить) муунтуп өлтүрүү, тумчуктуруп өлтүрүү;
2. кого-что, перен. эзүү, кысуу, басуу;
задушить в объятиях сыга кучактро, кыса кучактоо.
1) étrangler vt
2) перен. étouffer vt
богъмакъ
boğmaq
малынмахны хүзүүний хэсэг, хүзү
Czasownik
задушить
Potoczny zadusić
Przenośny zdławić
zagłuszyć
فعل مطلق : خفه کردن ؛ پايمال کردن ، از بين بردن ؛ عطر زدن
угушити, удавити
буып үтерү
erwürgen vt
сов. (несов. душить)
1) strangolare vt, strozzare vt
2) перен. soffocare vt, reprimere vt
сов
estrangular vt; intoxicar vt, asfixiar vt; прн (подавить) sufocar vi; reprimir vt
uškrtit
Деепричастная форма: задушив
Дієприслівникова форма: задушивши
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor