lavīties, manīties, zagties
steal*, slink*, sneak
см. красть
красціся; красьціся
несов μπαίνω κρυφά, τρυπώνω.
1. smyger
hon smög på tå för att inte väcka barnen--она подкралась на цыпочках, чтобы не разбудить детей en smygande sjukdom--надвигающаяся болезнь, подкрадывающаяся болезнь
2. slinker
vi slank in på en restaurang--мы зашли в ресторан
• бесшумноosonni
• lopakodni -ik
несов.
уурданып басуу.
marcher (или avancer) vi à pas de loup
яваш-яваш сакъланып кельмек, яваш-яваш сакъланып кирмек, яваш-яваш сакъланып якъынлашмакъ
yavaş-yavaş saqlanıp kelmek, yavaş-yavaş saqlanıp kirmek, yavaş-yavaş saqlanıp yaqınlaşmaq
яваш-яваш сакъланып кельмек; яваш-яваш сакъланып кирмек; яваш-яваш сакъланып якъынлашмакъ
гэтэх, мяраах, тэнэх
فعل استمراري : آهسته آهسته نزديك شدن ، پاورچين آمدن (رفتن)
прикрадати се, шуњати се
-bojia, -chanyatia, -nyapa, -nyata, -nyemelea, -nyendea, -tambaa, -jikunyata;
кра́дучись — njongwanjongwa, nyatunyatu
кача-поса бару (килү)
schleichen vi (s), sich schleichen
несов. (сов. прокрасться)
andare di soppiatto, camminare quatto quatto
нсв
andar furtivamente (pé ante pé, de mansinho)
plížit se
Деепричастная форма: крадясь
Дієприслівникова форма: крадучись
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor