МУХА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МУХА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
fly
♢ он и мухи не обидит — he would not hurt a fly
делать из мухи слона — make* a mountain out of a molehill
какая муха его укусила? — what's got into him?, what's bitten him?
до белых мух — till snow-fall
считать мух — gape
они мрут как мухи — they are dying like flies
быть под мухой разг. — he three sheets in the wind, be tipsy
муха, -хі жен.
шпанская муха зоол. — шпанская муха
гессенская муха зоол. — гесенская муха
белые мухи — белыя мухі
быть под мухой — быць пад мухай
делать из мухи слона — рабіць з мухі слана
(какая) муха укусила кого — (якая) муха ўкусіла каго
мрут как мухи — мруць як мухі
мухи мрут (дохнут) — мухі мруць (дохнуць)
мухи не обидит — мухі не пакрыўдзіць
слышно, как муха пролетит — чуваць, як муха праляціць
считать мух — лічыць мух
(точно) муху проглотил — (быццам, нібы) муху праглынуў
ж ἡ μύγα, ἡ μυϊα· ◊ делать из \~н слона κάνω τή{ν} τρίχα τριχιά, τά παραφουσκώνω· какая \~ его укусила разг κάποια μύγα τόν τσίμπησε· он и \~и не обидит δέν πειράζει ὁβτε μυρμήγκι· быть под \~ой разг, шутл. τά ἔχω κοπανίσει, εἶμαι πιωμένος· \~и мрут (от скуки) ὡς κἰοί μῦγες πεθαίνουν ἀπό πλήξη.
ж.
чымын;
он мухи не обидит разг. ал кой оозунан чөп албайт;
быть под мухой разг. шутл. кейип болуп жүрүү, алагүү болуп жүрүү;
делать из мухи слона погов. арадай жерге чарадай жыйын куруу; "саман учуп келатат" десе, "Самарканды жоо чааптыр" деп чуу салуу.
ж.
mouche f
••
белые мухи (о снеге) — papillons blancs
делать из мухи слона разг. — faire d'une mouche un éléphant
под мухой шутл. — être pompette
мухи мрут (или дохнут) (от скуки) — прибл. on s'ennuie à mourir; c'est mortel!
какая муха его укусила? разг. — quelle mouche l'a piqué?
он и мухи не обидит разг. — il ne ferait pas de mal à une mouche
ж.
mosca f
муха цеце — (mosca) tsetsé
••
белые мухи — moscas blancas
быть под мухой разг. — estar entre Pinto y Valdemoro
делать из мухи слона погов. — hacer de una pulga un elefante
как сонная муха разг. — como un perico ligero
какая муха тебя (его) укусила? — ¿qué mosca te (le) ha picado?
мухи дохнут (мрут) разг. — aburridos como ostras
мух считать — papar (cazar) moscas
он и мухи не обидит — no es capaz de matar una mosca
слетаться как мухи на мед — acudir como las moscas a la miel
слышно, как муха пролетит — se oye volar las moscas
считать мух прост. — papar moscas
мува
де́лать из му́хи слона́ — увеличавати, претиривати у нечем
кака́я му́ха его́ укуси́ла? — који му је враг?
быть под му́хой — попити, напити се
inzi (-; ma-), nune (-);(разновидности) kichwajanizi (vi-), kizaaparafujo (vi-), kizaliatofaa (vi-);
му́ха цеце́ — chafuo (-), mbung'o (-), ndorobo (-);му́ха-жига́лка — bungu (-)
ж чебен; навозная м. тирес чебене △ (быть) под мухой кызмача булу; делать из мухи слона = төймәдән дөя ясау; какая м. укусила? нинди чебен тешләде?; как мухи мрут чебен урынына кырылалар; мухи мрут (дохнут) чебен үләрлек (ямьсез җырлау тур.); мухи не обидит чебенгә дә тими
ж.
mosca
как сонная муха разг. неодобр. — morto di sonno; dormialfuoco m, che dorme in piedi
делать из мухи слона неодобр. — fare di mosca elefante
его какая-то муха укусила разг. — gli è saltata la mosca al naso; (e) come punto da una vespa
мухи не обидит разг. — non farebbe male a una mosca
назойлив, как муха — noioso come una zanzara
мухи дохнут / мрут разг. — c'è da morire di noia; da far venire il latte alle ginocchia
белые мухи — fiocchi di neve
досиделись на даче до белых мух — rimanemmo alla dacia fino all'arrivo della prima neve
••
быть под мухой прост. — essere brillo
мрут как мухи — muoiono come mosche
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor